要約の仕方を学ぶ

連休になってやっと、少しお勉強の気分です。

d0041400_9491686.gif

読んだ文章を要約すると語学のよい勉強になると聞きました。そこで、「要約とはどうすればよいか」という文章を見つけたので、読んでみました。

  요약
  要約

논술은 자기의 생각을 제대로 표현하는 글쓰기인 반면, 요약은 다른 사람의 글을 제대로 이해하는 것입니다.

論述は自分の考えを的確に文章で表現することであるのに対し、要約は他の人の文章を正確に理解することです。

논술이 어떤 주장을 드러내려고 열심히 논거를 대며 서술하는 것이라면, 요약은 긴 글을 읽고 상대방이 말하고자 하는 핵심을 찾아 간단히 정리하는 것입니다. 즉 요약은 장황한 글을 줄여 논거를 찾고 그 논거에서 다시 주제를 뽑아 한 줄로 정리하는 과정이고, 논술은 필자가 먼저 주제 한 줄을 분명하게 잡고 논거를 대는 과정(논증 과정)을 거쳐 점점 글을 늘려 가며 설득해 가는 과정입니다.

論述がある主張を表そうと熱心に論拠をあげて叙述することだとすると、要約は長い文を読んで相手が言わんとする核心を探し簡単に整理することです。即ち要約は長い文を約め論拠を探し、その論考から再び主題を選び出し一行に整理する過程であり、論述は筆者がまず主題の一行を明確に決め論拠をあげる過程(論証過程)を経て少しずつ文を長くし説得する過程です。

따라서 긴 글을 제대로 요약할 줄 알아야, 논술 글을 쓸 때 서술해야 할 방향을 제대로 조감할 수 있습니다.

よって、長い文をきちんと要約することを知ると、論述文を書く時に叙述すべき方向をきちんと鳥瞰することができます。


요약하는 방법
要約の方法

1) 문장에서 단어를 삭제하고 압축할 때
- 독립어, 접속사, 수식어, 군더더기는 뺀다.
- 같은 말을 계속 반복하여 달리 표현하는 경우에는 하나만 남겨 둔다.
- 비슷한 여러 어구를 상위 개념 하나로 줄인다.

1) 文章から単語を削除し圧縮する時
- 独立語、接続語、修飾語、つけたしを取り除く。
- 同じ語を何度も繰り返し別の表現をしている場合には一つだけ残しておく。
- 似ているいくつかの語句を上位概念一つにまとめる。


2) 단락에서 문장을 삭제하고 압축할 때
- 우선 각 형식 단락에서 중심 문장을 찾습니다.
- 한 형식 단락에서 중심 생각이 두 개 이상 들어 있는 것은 글쓴이가 제대로 단락을 나누지 못한 것입니다.
- 한 단락에서 찾은 중심 문장에 쓰인 어휘가 이해하기 어렵다면, 뒷받침 문장에서 좀 더 분명한 어휘를 찾습니다.

2)段落から文章を削除し圧縮する時
- まず各形式段落から中心の文章を探します。
- ひとつの形式段落に中心となる考えが二つ以上上げているのは、書き手がきちんと段落を分けていないのです。
- 一段落から探す、中心の文章に書かれた語彙の理解が難しいときは、裏付けの文章からよりはっきりした語彙を探します。



긴 글을 요약하는 순서
1) 요지 파악(결론 단락 찾기)
2) 주제 파악(주장 찾기)
3) 논거 파악(문제점 찾기, 근거 찾기, 내용 단락 나누기)
4) 대의 파악(줄거리 파악하기)
5) 요약하기

長い文を要約する順序
1) 要旨把握(結論の段落を探す)
2) 主題把握(主張を探す)
3) 論拠把握(問題点探し、根拠探し、内容段落分け)
4) 大意把握(要点把握する)
5) 要約する



요약할 때 주의할 점
要約をする時に注意する点

- 주어진 글을 단순히 요약하라고 할 때, 자기 생각에 따라 글의 내용을 가감하거나 왜곡해서는 안 됩니다.

- 与えられた文を単純に要約せよという時は、自分の考えに沿って文の内容を加減したり歪曲したりしてはいけません。

- 주어진 글을 소화하여 자기 목소리로 표현하라거나, 자기 견해를 밝히라고 할 때는 주어진 글을 비판할 수 있습니다. 이럴 때는 구조를 다시 짜고, 자기 나름대로 적극 해석해야 합니다.

- 与えられた文を消化し自分の言葉で表現せよ、あるいは自分の見解を明らかにせよという時は与えられた文を批判してもいいです。そんなときは構造を再び組み立て、自分なりに積極的に解説しなければなりません。

- 주어진 글의 각 단락에 쓰인 문장이 길 때는, 문장 중간중간에 사선을 그어 짧은 문장 여러 개로 나누어 놓아야 그 단락의 흐름을 이해하기 쉽습니다.

- 与えられた文の各段落に書かれた文章が長い時は、文章の中間中間に斜線を引き短い文章に分けておくとその段落の流れを理解しやすいです。

- 글 전체를 단숨에 읽고 요약하려고 하지 말고, 글 전체를 내용으로 보아 크게 몇 단락으로 나눌 수 있는지 살펴 보십시오. 서론, 본론, 결론을 구분할 수 있어야 합니다.

- 文全体を一気に読み要約しようとせず、文全体の内容を見て大きくいくつかの段落にわけることができるか探ってみなさい。序論、本論、結論を分けることができなければなりません。

- 글을 요약할 때 각 단락에 있는 중심 생각을 연결하다 보면 요약 문장을 길게 쓰기 쉬운데 되도록 짧게 써야 좋은 문장입니다.

- 文を要約する時、各段落にある中心の考えをつないでみると長くなりがちだが、要約文はできるだけ短く書くのがいい文章です。

- 처음부터 제목을 붙이고 주제를 찾으려고 하지 마십시오. 각 단락의 관계를 따져야 주제를 찾을 수 있고, 주제를 드러내기 위해 어떻게 근거를 대고 있는지 알아야 제목을 붙일 수 있습니다.

-はじめから題目を付け主題を探そうとしてはいけません。各段落の関係を明らかにしてこそ主題を探せるのであり、主題を表すためにどんな根拠をあげているかを知ることで題目をつけることができるのです。

- 요약문을 완결된 글 한 편으로 쓰라는 것은, 주어진 글을 다 보지 않아도 요약문만 보고 내용을 이해할 수 있도록 하라는 것입니다. 그러므로 요약문에 '글 (가)의 주장에 따르면'이라고 언급하는 것은 '글(가)'를 필요로 하기 때문에 글 (가)에서 주장하는 바를 직접 언급해야 합니다.

- 要約文を完結する一つの文で書けというのは、与えられた文を全部見ずに要約文だけ見て内容を理解できるようにせよということです。故に要約文で「文の主張によると」と言及することは「文」を必要とすることになります。文で主張することを直接言及しなければなりません。

- 두 글의 공통점이나 차이점은 찾을 때, 본문에 없는 말로 바꾸고 싶거나 두 단어를 뭉뚱거려 한 단어로 쓰고 싶으면 추상어를 구체어로 표현하는 것이 좋습니다. 그럴 때는 예시나 비유가 가장 편합니다.

- 二つの文の共通点や差異点を探す時、本文にない言葉に変えたり二つの単語をまとめた単語で書きたいときは、抽象語を具体語で表現するのが良いです。そんな時は例示や比喩が最も便利です。


ここで学んだことを、次の勉強につなげるといいのにねぇ・・・σ( ̄∇ ̄;)
[PR]
by isa-syoujiten | 2009-09-21 10:04 | 韓国の言葉・学習 | Comments(4)
Commented by nikka at 2009-09-23 09:10 x
要約の仕方がとてもわかりやすく書かれた文章ですね。
要約の練習によって、読解力がつくとはよく聞く話ですが、
なかなか難しいです。
要約の前に、とりあえず普通に全文読めないとダメですもんね…;;
Commented by たま at 2009-09-23 22:00 x
つながりますよ~。ここに書いて訳してくれて、読んだ私たちの心のどこかにもちゃんと残ります。

仕事柄、こういう話をいつもしているので韓国語の勉強にも役に立っているなぁ。と思います。
Commented by isa-syoujiten at 2009-09-25 21:36
◇nikkaさん
韓国語で書かれてあるので読もう、という気になりました(*^-^*)ゞ
ほんと! なかなか難しいです。
簡単な文章から挑戦してみようかと思います。
Commented by isa-syoujiten at 2009-09-25 21:41
◇たまさん
ありがとうございます。
温かい言葉、励みになります。
今は、読みたい文章を読んでいるだけなので
もうちっょと勉強らしいことをしたいと思っているところです。


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(106)
(86)
(48)
(43)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(23)
(22)
(20)
(18)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(9)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇鍵コメさま お久しぶ..
by isa-syoujiten at 18:02
◇みかさん お役に立て..
by isa-syoujiten at 10:33
教えていただいたサイトで..
by みか at 23:59
◇みかさん うまく入手..
by isa-syoujiten at 15:03
비공개 님 추운 ..
by isa-syoujiten at 14:59
お返事ありがとうございま..
by みか at 22:34

以前の記事

2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧