「私はあなたの人生の助演」

d0041400_1665543.jpg雑誌『좋은생각』 2010年4月号に狐狸庵(こりあん)先生こと遠藤周作さんの文が韓国語になっていました。原典を見つけることはできませんでしたが、狐狸庵(こりあん)先生の軽みのある文章を楽しんで読みました。これは『좋은생각』によくある教訓話とは少し違うと思うのですが、韓国の人はそれをわかるでしょうか。

나는 당신 인생의 조연
私はあなたの人生の助演

연극에는 조연이 있다. 조연은 주인공을 위해 존재한다. 주인공과 연극을 이끌면서 주인공을 돋보이게 하는 역할인 것이다.

演劇には助演がいる。助演は主人公のために存在する。主人公とともに劇を導きながらも主人公を目立たせる役割である。


우리는 자신의 인생에서 자신이 주인공이라고 생각한다. 그리고 내 인생에 등장하는 다른 사람은 각자 삶의 현장에서 조연을 맡는 셈이다.

私たちは自分の人生で自分が主人公であると考える。そして私の人生に登場する他の人は各自生活の現場で助演を引き受けるというわけだ。


그런데 자기 인생에서 주인공인 우리도 다른사람의 인생에서는 조연일 뿐이다. 예를 들면, 당신 친구의 인생에서 당신은 중요한 조연이다. 결코 주인공은 될 수 없다.

ところで自分の人生で主人公であるわれわれも他の人の人生では助演であるだけだ。例えば、友人の人生であなたは重要な助演だ。決して主人公になることばできない。


인간이란 이렇게 당연한 사실을 종종 잊고 산다. 당신은 배우자의 인생에서 종종 자신이 조연임을 잊어버린 채 주연인 양 행세하려 들지 않았던가.

人間というものはこのような当然の事実を時々忘れて暮らす。あなたは配偶者の人生で時々、自分が助演であることを忘れたまま主演であるかのように権力をふるおうとしたりしなかったか。


뒤늦은 감이 있지만 몇 년 전, 아내를 바라보다 불현듯 이런 사실을 깨달았다.
“나는 당신 인생에서 조연일 뿐이야….”
아내를 향해 뚱딴지같이 중얼거렸다. 영문을 모르는 아내가 무슨 소리냐고 물었지만, 내가 깨달은 바를 이야기하면 무언가 좋지 않을 것 같아 입을 다물고 말았다.

手遅れの感があるが数年前、妻を眺めていて突然こんな事実を悟った。
「私はあなたの人生で助演であるだけだ・・・」
妻に向かって頓珍漢なことをつぶやいた。わけのわからない妻は何を言っているのかと聞いたが、私の悟ったことを話すと何か良くないことのようで口をつぐんでしまった。


그러나 나는 마치 세기의 발견이라도 한 것처럼 일기장에 써 놓았다. 그 뒤 나는 아내에게 화나는 일이 있어도, 속으로 “나는 이 사람의 조연이야. 조연….”이라고 주문 외우듯 말했다. 그러다 보면 신기하게도 내가 그 자리에서 어떻게 처신해야 하는지 깨닫는다.

しかし私はちようど世紀の発見でもあるかのように日記に書いておいた。その後私は妻に腹が立つことがあっても、心の中で「私はこの人の助演だ。助演・・・」と呪文をとなえるように言った。そうしてみると不思議なことに私がその場でどう振舞えばよいかがわかるのだった。


《유쾌하게 사는 법 죽는 법》 엔도 슈사쿠
《愉快に暮らす法死ぬ法》 遠藤周作

[PR]
by isa-syoujiten | 2010-06-19 16:07 | 韓国の言葉・学習 | Comments(2)
Commented at 2010-07-01 10:47
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by isa-syoujiten at 2010-07-09 22:50
◇비공개さん
네, 오랜만이에요.
나도 비공개さん한테
그런 사람이 나타났으면 좋겠다고 생각이 들어요.

정말 아직이에요?
비공개さん이라면 좋은 연기자가 될 수 있겠는데...


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(86)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(20)
(18)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(9)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇tak さん こんにち..
by isa-syoujiten at 19:22
isa様 ご無沙汰です。..
by tak at 23:00
◇M さん こんにちは。..
by isa-syoujiten at 13:54
isa様、こんにちは。も..
by M at 12:26
◇鍵コメさま お久しぶ..
by isa-syoujiten at 18:02
◇みかさん お役に立て..
by isa-syoujiten at 10:33

以前の記事

2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧