文の道は厳しい~( ̄▽ ̄;)

정약용(丁若鏞/チョン・ヤギョン)が二人の息子に送った、読むことの大切さを語った文です。정약용は朝鮮時代後期の実学者で、英祖、正祖に重く用いられ多方面で活躍した人です。水原城の築城にも力を発揮しました。ドラマ「イ・サン」(見てなくて残念です・・・)ではソン・チャンウィが演じたそうです。


d0041400_22155048.jpg


삼대 이상 의원 경험이 없는 사람에게는 병 치료를 받지 않는다고 했다. 문장 또한 그렇다. 반드시 오래도록 노력한 다음에야 능숙하게 글을 지을 수 있다. 글을 쓰려고 한다면 반드시 먼저 세상을 다스리는 경학(經學)을 읽어서, 문장의 기초와 뿌리를 단단하게 세워두어야 한다. 그런 다음에 역사 관련 서적들을 두루 공부하여 나라와 개인이 흥망성쇠하는 근원을 알아야 하고, 일상생활에 유용한 실용 학문에도 힘을 쏟아 옛사람들이 남겨 놓은 경제서를 즐겨 읽어야 한다. …내가 말한 대로 해 본 다음에 안개 낀 아침이나 달 밝은 밤, 짙은 나무 그늘과 가랑비 내리는 때를 만나면 문득 감흥이 일어나 시를 읊게 되고, 문장의 구상이 떠올라 글이 써질 것이다.

이것이 바로 하늘과 땅, 자연의 소리가 맑게 울려 퍼지는 가운데 생동감 있는 글을 짓는 문장가의 창작 활동이다.


三代以上続いた医者でなければ病気の治療を受けるものではない、という。文章もまたそうだ。例外なく、長い間努力した後にこそ上手に文を書くことができる。文を書こうとするのなら、つねに先ず世の中を治める経学を読んで文章の基礎と根本をしっかり固めておかねばならない。その後に歴史に関する書籍をあまねく学んで国と個人が興亡盛衰する根源を知らねばならず、日常生活に有用な実用の学問にも力を注いで昔の人々が残した経世済民の書を楽しんで読まねばならない。・・・私が言うとおりにしたら、霧が立ち込める朝や月明かりの夜、濃い木陰や霧雨が降る時に行き会うと、はからずも興を得て詩が生まれ、文章の構成が浮かんで文が生まれるだろう。

これがまさしく天と地、自然の音が清らかに鳴り響く中で活きいきとした文を書く文章家の創作活動である。


[PR]
by isa-syoujiten | 2011-07-11 22:20 | 韓国の言葉・学習 | Comments(7)
Commented by iyonm at 2011-07-12 00:33
isaさん ソン・チャンウイの写真でびっくり!!
イサン見ましたよ。(偶然、水原華城でロケ班に遭遇したし)
でも、時代劇のソン・チャンウィはしっくりこなくて
上の写真見ても思わず笑ってしまいました。
おかしな印象しか残ってなくて
정약용のこと、正しく理解できなかった私です。
どうしてもミスキャストな気がして
イ・ビョンフン監督に真意を問いただしたい気分です。
ブログの内容と関係のないコメントになってしまいました。
미안합니다m(_ _)m
Commented by iyonm at 2011-07-12 09:54
追伸
정약용 やはりただの人ではないですね。
凡人には文章を書くまでに一生が終わってしまいそうです(汗;)
Commented by isa-syoujiten at 2011-07-13 21:43
◇iyonmさん
そうでしょ。
私などは読むことの入り口あたりで一生が終わってしまいそうです。

>水原華城でロケ班に遭遇
何と! 幸運なことでしょう!!
見ているドラマならなおさらですね。

Commented by hoshiro-hanul at 2011-07-14 14:07
ひえー、と思わず心の中で叫んでしまいました^皿^;二人の息子はこれを実践できたんでしょうか^^;
정약용については全く知らなかったのですが、この人の文章を読んでみたくなりました。
Commented by isa-syoujiten at 2011-07-16 21:18
◇hoshiroさん
ほんと、ひぇ~です!!
勉強大好きな正祖に寵愛されたのですから
輪をかけた勉強家のようですね。
さて、どんな文章を書いたのでしょうか・・・( ̄▽ ̄;)

Commented by ヌルボ at 2011-08-03 17:15 x
私も彼自身がどんな文を書いたのだろうと興味をもって少し探してみました。しかし、見つからないままです。当時の知識人ですから当然漢文なんですが・・・。やはり、それだけ今の韓国の人たちは漢文から遠ざかってしまっているということなんでしょうね。
Commented by isa-syoujiten at 2011-08-05 12:07
◇ヌルボ さん
정약용について、興味深い話がありましたら
また、教えてくださいね。


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(87)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(20)
(19)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(8)
(8)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇ 観音寺さん  お久..
by isa-syoujiten at 17:51
いさヌナこんにちは? ..
by 観音寺 at 15:36
◇ shinn-lily..
by isa-syoujiten at 12:31
ここに行ってみたいなとず..
by shinn-lily at 08:24
◇M さん こんにちは♪..
by isa-syoujiten at 16:22
1998年の作品なんです..
by M at 00:39

以前の記事

2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧