温陽温泉・利川・民族村/’86年夏 韓国行7
4泊目は温陽温泉(온양온천)のホテルでした。
韓国の温泉は、ホテルを含めて風呂はどこも小さいのだそうです。温陽温泉といいながら、温泉に入った記憶がないのはそのせいなのでしょう。
ここで、夜にホテルの前の通りにでてみると、リヤカーのようなものにいっぱい果物をつみ上げた屋台が並んでいました。果物は何だったでしょうか。
映画「8月のクリスマス」で、ジョンウォン(ハン・ソッキュ)とタリム(シム・ウナ)が最初で最後の遊園地でのデートの後、銭湯で汗を流して出て来たときにアジュンマからミカンを買うシーンがあります。ちょうどそのような屋台です。どれも新鮮でおいしそうだったのですが、ガイドの朴さんから、屋台では絶対買って食べてはいけないと言われていたので、残念ですがあきらめました。衛生上の心配があるという感じでした。
5日目は、利川からです。
「NHKラジオ講座2002年4月号テキスト」に利川陶芸村(이천 도예촌)の紹介文がありました。
이천 도예촌은 한국에서 가장 규모가 큰 도예촌인데요, 현재는100개 정도의 가마가 밀집해 있습니다.
利川陶芸村は韓国で最も規模が大きい陶芸村で、現在は100くらいの窯が密集しています。
이 곳에서는 지금도 유명한 도공들이 고려총자나 이조백자를 재현하기 위해서 열심히 노력하고 이죠.
ここでは、今も有名な陶工たちが高麗青磁や李朝白磁を再現するために一生懸命に努力しています。
利川は古くからやきものの里として知られているところです。解放後、伝統陶芸の復興に情熱を燃やす海剛柳根瀅氏や池順鐸氏らがこの地に窯を築き、現代陶芸の盛んな地となったということです。今は陶磁器作りの工程が一目で見られる博物館があるようですが、私が行ったときはまだそんなに整備はされていなくて、いくつかの工程と窯を見せてもらい、お土産を買って帰りました。そのときのお土産の酒器です。杯は3個しか残っていませんが、毎年お正月にはこれでお屠蘇をいただいています。桐の箱を見てみたら、池順鐸のサインがありました。
つぎに、民族村(민속촌)。
韓国各地の農家や民家、両班(양반)の住宅、役所などを再現し、李朝時代そのままの衣装の人々が仕事をしたりして生活が実演されている、観光村です。実際に鍛冶屋や薬屋があって販売したり、伝統演劇も演じられます。
昼食は、わらぶき屋根の正門を入ってすぐ左手にある韓式食堂で、石焼きビビンパでした。まだ、混ぜ合わせて食べることに抵抗があった頃で、韓国の人が目いっぱいこね合わせているのを見て、感心したものでした。今はもう、ご飯の白いところがなくなるくらい、コチュジャンをいれて混ぜ合わせて食べるのがおいしいことを知っています。
民族村は映画やテレビドラマの時代劇の撮影によく使われるそうですね。訪れたときに撮影に出会えたらうれしいでしょうね。
さて、次はいよいよソウルに入ります。
韓国の温泉は、ホテルを含めて風呂はどこも小さいのだそうです。温陽温泉といいながら、温泉に入った記憶がないのはそのせいなのでしょう。
ここで、夜にホテルの前の通りにでてみると、リヤカーのようなものにいっぱい果物をつみ上げた屋台が並んでいました。果物は何だったでしょうか。
映画「8月のクリスマス」で、ジョンウォン(ハン・ソッキュ)とタリム(シム・ウナ)が最初で最後の遊園地でのデートの後、銭湯で汗を流して出て来たときにアジュンマからミカンを買うシーンがあります。ちょうどそのような屋台です。どれも新鮮でおいしそうだったのですが、ガイドの朴さんから、屋台では絶対買って食べてはいけないと言われていたので、残念ですがあきらめました。衛生上の心配があるという感じでした。
5日目は、利川からです。
「NHKラジオ講座2002年4月号テキスト」に利川陶芸村(이천 도예촌)の紹介文がありました。
이천 도예촌은 한국에서 가장 규모가 큰 도예촌인데요, 현재는100개 정도의 가마가 밀집해 있습니다.
利川陶芸村は韓国で最も規模が大きい陶芸村で、現在は100くらいの窯が密集しています。
이 곳에서는 지금도 유명한 도공들이 고려총자나 이조백자를 재현하기 위해서 열심히 노력하고 이죠.
ここでは、今も有名な陶工たちが高麗青磁や李朝白磁を再現するために一生懸命に努力しています。
利川は古くからやきものの里として知られているところです。解放後、伝統陶芸の復興に情熱を燃やす海剛柳根瀅氏や池順鐸氏らがこの地に窯を築き、現代陶芸の盛んな地となったということです。今は陶磁器作りの工程が一目で見られる博物館があるようですが、私が行ったときはまだそんなに整備はされていなくて、いくつかの工程と窯を見せてもらい、お土産を買って帰りました。そのときのお土産の酒器です。杯は3個しか残っていませんが、毎年お正月にはこれでお屠蘇をいただいています。桐の箱を見てみたら、池順鐸のサインがありました。
つぎに、民族村(민속촌)。
韓国各地の農家や民家、両班(양반)の住宅、役所などを再現し、李朝時代そのままの衣装の人々が仕事をしたりして生活が実演されている、観光村です。実際に鍛冶屋や薬屋があって販売したり、伝統演劇も演じられます。
昼食は、わらぶき屋根の正門を入ってすぐ左手にある韓式食堂で、石焼きビビンパでした。まだ、混ぜ合わせて食べることに抵抗があった頃で、韓国の人が目いっぱいこね合わせているのを見て、感心したものでした。今はもう、ご飯の白いところがなくなるくらい、コチュジャンをいれて混ぜ合わせて食べるのがおいしいことを知っています。
民族村は映画やテレビドラマの時代劇の撮影によく使われるそうですね。訪れたときに撮影に出会えたらうれしいでしょうね。
さて、次はいよいよソウルに入ります。
by isa-syoujiten
| 2005-08-18 16:21
| 韓国
|
Comments(0)
「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)
by いさ
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
カテゴリ
ようこそ!マイブログ韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ
歌
新聞
台湾
タグ
詩(107)旅(88)
つぶやき(51)
イ・ヘイン(45)
作文(42)
随筆(41)
ウリチプ(33)
新聞記事(32)
歌(30)
元気の出る言葉(29)
ハンギョレ(28)
ご挨拶(28)
歴史を知る(25)
ソウル(24)
韓国語講座(22)
탁기형의 생각 있는 풍경(21)
E-『息子』(20)
E-『ラジオスター』(19)
좋은생각(18)
副詞(18)
韓国語能力試験(17)
E-『彼女を信じないでください』(17)
E-『ダンサーの純情 』(17)
NHKハングル講座(17)
ことば(16)
文法(16)
E-『...ing』(15)
マイブログ(15)
ト・ジョンファン(15)
動詞(14)
D-「ある素敵な日」(14)
インタビュー(13)
小説(13)
E-『8月のクリスマス』(12)
名詞(12)
E-『あしながおじさん』(12)
D-「不良家族」(12)
E-『ホワイトバレンタイン』(11)
花(10)
形容詞(10)
韓国語テキスト(10)
’86年夏 韓国(10)
成均館大学テキスト(10)
キム・ミラ(10)
E-『クラシック』(9)
「雲が描いた月明かり」(8)
D-「頑張れ、クムスン」(8)
応答せよ1988(8)
絵本・童話(7)
韓国の暮らし(7)
最新のコメント
비공개님 답장을 늦어.. |
by isa-syoujiten at 17:33 |
비공개님 안부 물어줘.. |
by isa-syoujiten at 21:19 |
비공개님 일본도 춥지.. |
by isa-syoujiten at 16:55 |
비공개님 반가워요. .. |
by isa-syoujiten at 18:55 |
비공개님 비공개님이 .. |
by isa-syoujiten at 16:04 |
비공개님 >어느정도 .. |
by isa-syoujiten at 19:04 |
以前の記事
2021年 01月2019年 05月
2019年 01月
2018年 12月
2018年 10月
more...
ブログパーツ
- このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。
フォロー中のブログ
いずみのはんぐんまる日記韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流 ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とんだ花ブタの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
LOL
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...
リンク
さまよえる韓国語のページ
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。