생일에 대하여 / 무라카미 하루키

村上春樹の散文の韓国語訳があったので読んでみました。
村上春樹は数十年前、文庫本を数冊読んでもういいと思って以来、全く読んでいません。
どんな文章を書くのだったでしょうか003.gif
d0041400_15104083.jpg

誕生日について


先日、年を取ってバレンタインデーが少しも面白みがなくなったという話を書いた。しかし、年を取って面白くなくなったのはバレンタインデーだけではない。誕生日もとんと面白くなくなった。自慢することではないが、最近の私の誕生日には面白いことは一つもない

もちろん、プレゼントさえ貰えないということではない。妻は気前がよいほうで、「プレゼントは何がいい? 何でも買ってあげるわ! 」と言ったり、また大体のものは実際に買ってくれたりした。しかしだが、よくよく考えてみると彼女が払おうが僕が払おうがお金のでる財布は一つである。今すぐ10万円のカセットデッキを買ってもらって、わあ! と言って喜び跳びあがっても、月末になると「あの、今月の生活費が足りないのよ」というのが火を見るより明らかなのだ。そんなことを考えると、誕生日プレゼントに何をもらおうとうれしくもなく感動もない。

憂鬱だ。

なので、今年の誕生日は一人でひっそりと過ごそうと思った。銀座でレコードを一枚買って(自前でだ)、日本橋にある高島屋の特別食堂に行って弁当を食べるので終わりにしようと、それくらいが分相応だと考えた。それで、日本橋まで歩いていくと、高島屋は定休日だった。そんなはずが…… 僕は高島屋の食堂に行くと、それなりにひそやかに誕生祝いをできるのではないかと考えたので、それでわざわざ日本橋まで歩いてきたのだ。結局、その日僕は無駄にむかっ腹を立て、ビールを飲み、腹がはじけるほど寿司を食い、むやみに金を使ってしまった。

その翌日、僕は出版社の女性編集者と会って食事をした。彼女は僕より3歳年下だが、血液型も同じで誕生日も同じだった。「誕生日でもいいことは何もありませんね」と彼女が言った。年を取ったら、このように誕生日が同じ者同士身を寄せて集まり、「誰も彼もいいことは無いものだ」とだらだらとしゃべり、飲み食いをするのが、なかでも妥当な誕生日の祝い方ではないかという気がした。








생일에 대하여


무라카미 하루키

지난 번에, 나이를 먹고나니 발렌타인 데이가 하나도 재미없어졌다는 애기를 썼다. 그러나 나이를 먹으면 재미없어지는게 발렌타인 데이뿐이 아니다. 생일도 아무런 재미가 없어지고 만다. 자랑할 건 못되지만, 최근의 내 생일에는 재미있는 일이 한 가지도 없다.

물론 선물조차 받지 못한다는 이야기는 아니다. 내 마누라는 선심쓰기를 꽤 좋아하는 편이라 '선물 뭐가 좋겠어요? 뭐든 사드릴테니까!' 하고 말하기도 하고, 또 대개의 물건들을 실제로 사준다. 그러나 말이다, 곰곰 생각 해보면 그녀가 지불을 하거나 내가 지불을 하거나 돈 나오는 구멍은 똑같은 것이다.당장 십만 엔짜리 카세트 테크를 사다 주어, 야! 하고 기뻐 날 뛰어도, 월말이 되면 '저 말이죠, 이번 달 생활비가 모자라는데요' 하고 말할 게 불을 보듯 뻔하다. 그런 걸 생각하면 생일 선물로 무얼 받든 기쁘지도 않고 감동도 없다.

우울하다.

그래서 올해 생일은 혼자서 살짝 지내 보려고 했다. 긴자에서 레코드를 한 장 사고 (스스로 샀다), 니혼바시(日本橋)에 있는 다카시마야(高島屋)의 특별 식당에 가서 도시락을 사먹는 걸로 끝내자고, 그 정도면 분수에 맞지 않을까 생각했다. 그래서 니혼바시까지 걸어갔더니, 다카시마야는 정기 휴일 이었다. 이런 일이 있을 수가. 나는 다카시마야의 식당에 가면 그 나름대로 은밀한 생일 축하를 할 수 있지 않을까 하고 생각했기에, 그래서 일부러 니혼바시까지 걸어온 것이다. 결국 그날 나는 공연히 화를 버럭버럭 내며 맥주를 마시고, 배가 터지도록 생선 초밥을 먹어, 터무니없이 많은 돈을 쓰고 말았다.

그 이튿날, 나는 출판 담당의 여자 편집자와 만나 식사를 했다. 그녀는 나보다 세 살 아래인데, 혈액형도 같고 생일도 똑같다. '생일이 되도 좋은 일은 하나도 없네요' 하고 그녀가 말했다. 나이를 먹으면 이런 식으로 생일이 같은 사람끼리 옹송옹송 모여서 '너나할 것없이 좋은 일이 없군' 하고 주절주절 얘기하며, 먹고 마시는게 그 중 타당한 생일 축하가 아닐까 하는 기분이 든다.
[PR]
by isa-syoujiten | 2014-03-02 15:15 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(87)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(20)
(19)
(19)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(12)
(11)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(8)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇takさん 「ヨンシ..
by isa-syoujiten at 21:17
今日、「ヨンシル」が終わ..
by tak at 21:38
◇ takさん いつも..
by isa-syoujiten at 16:58
isa様 ご無沙汰してお..
by tak at 13:52
◇ 観音寺さん  お久..
by isa-syoujiten at 17:51
いさヌナこんにちは? ..
by 観音寺 at 15:36

以前の記事

2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧