私は何か忘れてしまったようだ
韓国語の勉強には、たくさん聞いて読むことが大事だと思います。あまり長くなくて、楽しく読めるお話を、NHKラジオ講座1986年のテキストから紹介します。
나는 무엇인가 잊어 버린 것 같다.
私は何か忘れてしまったようだ。
어제 무엇인가를 결심한 것은 사실이다.
きのう何かを決心したことは事実だ。
그러나 그것은 도무지 생각해 낼 수가 없다. 아주 답답하다.
しかしそれを一向に思い出すことができない。非常にじれったい。
마음이 불안해진다. 담배를 한 대 꺼내서 입에 문다.
不安な気持ちになってくる。タバコを一本とりだして口にくわえる。
정신을 집중시키면서 연기를 내뿜는다.
精神を集中しながらけむりをはき出す。
아, 이제 생각이 났다. 오늘부터 담배를 끊기로 결심했었던 것이다.
ああ、やっと思い出した。今日からタバコをやめることにしてたんだった。
*도무지:(否定の表現とともに用いて)まったく、まるっきり
*문다:물(ㄹ脱落)+ㄴ다 (歯で)かむ、口にくわえる
★ぞんざい体について
目下の人に対する時や非常に親しい人同士の間に限って使います。使い方を間違えると相手の感情を害することになるので注意が必要です。外国人が使う機会はないものと思っていてよいのですが、小説や論文形式の文章に使われますので、学習をしておくことにしましょう。
나는 무엇인가 잊어 버린 것 같다.
私は何か忘れてしまったようだ。
어제 무엇인가를 결심한 것은 사실이다.
きのう何かを決心したことは事実だ。
그러나 그것은 도무지 생각해 낼 수가 없다. 아주 답답하다.
しかしそれを一向に思い出すことができない。非常にじれったい。
마음이 불안해진다. 담배를 한 대 꺼내서 입에 문다.
不安な気持ちになってくる。タバコを一本とりだして口にくわえる。
정신을 집중시키면서 연기를 내뿜는다.
精神を集中しながらけむりをはき出す。
아, 이제 생각이 났다. 오늘부터 담배를 끊기로 결심했었던 것이다.
ああ、やっと思い出した。今日からタバコをやめることにしてたんだった。
*도무지:(否定の表現とともに用いて)まったく、まるっきり
*문다:물(ㄹ脱落)+ㄴ다 (歯で)かむ、口にくわえる
★ぞんざい体について
目下の人に対する時や非常に親しい人同士の間に限って使います。使い方を間違えると相手の感情を害することになるので注意が必要です。外国人が使う機会はないものと思っていてよいのですが、小説や論文形式の文章に使われますので、学習をしておくことにしましょう。
by isa-syoujiten
| 2005-12-12 21:53
| 韓国の言葉・学習
|
Comments(12)
Commented
by
直人
at 2005-12-13 10:04
x
ちょっとした小品ですね。韓国の方々は、笑い話とか、悲しい話とか、結構みんな知ってますね。私も一つくらい覚えたいです。できれば韓国語で・・・
>*문다:물(ㄹ脱落)+ㄴ다 (歯で)かむ
この語は意外に難しいらしいですね。ガムにはつかわない?とかだったような・・・日本語の「かむ」とは守備範囲が違ってる、という話を聞いたことがあります。ついでに・・・「犬にかまれる」にあたる韓国語の表現をお聞きになったことはありますか?なんか慣用的な意味があるようですね。
>*문다:물(ㄹ脱落)+ㄴ다 (歯で)かむ
この語は意外に難しいらしいですね。ガムにはつかわない?とかだったような・・・日本語の「かむ」とは守備範囲が違ってる、という話を聞いたことがあります。ついでに・・・「犬にかまれる」にあたる韓国語の表現をお聞きになったことはありますか?なんか慣用的な意味があるようですね。
0
いささん、こんにちは♪
タバコを数える時は「대」なんですね。
(知りませんでした。ありがとうございます。)
한다体の文は、あまり出てこないので、なかなか慣れません。
これがしっかりできてると、間接話法もすらっといくんでしょうけど・・・。
タバコを数える時は「대」なんですね。
(知りませんでした。ありがとうございます。)
한다体の文は、あまり出てこないので、なかなか慣れません。
これがしっかりできてると、間接話法もすらっといくんでしょうけど・・・。
Commented
by
isa-syoujiten at 2005-12-13 16:02
>直人さん
물다をしらべました。かみつく、(虫が)刺す、(口に)くわえる、(歯車が)かみ合う、(利用しようとして人を)捕まえる
確かに「日本語の「かむ」とは守備範囲が違って」いますね。
食べ物をかむは씹다、ガムも 껌을 씹다です。
ご指摘いただいたことで、勉強になりました。ありがとうございます。
「犬にかまれる」は、また、わかったら書きますね。
물다をしらべました。かみつく、(虫が)刺す、(口に)くわえる、(歯車が)かみ合う、(利用しようとして人を)捕まえる
確かに「日本語の「かむ」とは守備範囲が違って」いますね。
食べ物をかむは씹다、ガムも 껌을 씹다です。
ご指摘いただいたことで、勉強になりました。ありがとうございます。
「犬にかまれる」は、また、わかったら書きますね。
Commented
by
isa-syoujiten at 2005-12-13 16:17
>シフォンさん
>タバコを数える時は「대」なんですね。
辞書で調べたら、棒状の細長い物を数える助数詞(…本)のようですね。
タバコをすう回数を数えるとき(…服)にも使うようです。
コメントをいただいて、それから調べてさらに勉強になります。ありがとうございます。また、いろいろ書き込みをお願いします。
>한다体の文・・・これがしっかりできてると、間接話法もすらっといくんでしょうけど
そうですね。私もハン検3級の問題集をこなしている時に痛感しました。
>タバコを数える時は「대」なんですね。
辞書で調べたら、棒状の細長い物を数える助数詞(…本)のようですね。
タバコをすう回数を数えるとき(…服)にも使うようです。
コメントをいただいて、それから調べてさらに勉強になります。ありがとうございます。また、いろいろ書き込みをお願いします。
>한다体の文・・・これがしっかりできてると、間接話法もすらっといくんでしょうけど
そうですね。私もハン検3級の問題集をこなしている時に痛感しました。
Commented
by
naoto
at 2005-12-13 17:38
x
오늘은 한국말로 써 볼 게요. 항상 모든 것에 대해 도움과 코멘트를 주셔서, 대단히 감사하게 생각하고 있어요. 난, 한국말을 말 하긴 하는데, 쓰기가 좀 안되가지고, 우리 친구들, 내가 쓰는 걸 볼 때 마다, '애가 쓴 거 같해서 노무 재미 있다!'라고 하니까, 이 문장에 대해서도 자신이 없어요... 틀린 말이 많이 있지도 몰겠지만, 이해하세요~
>タバコを数える時は「대」なんですね。
또한, '개비'도 쓸 수가 있을 거 같해요.
지난 본에 말씀 하신 자새한 한국어의 어법사전 같은 건 찰 몰겠지만, 최근 다음와 같은 책이 나왔어요.
油谷幸利『日韓対照言語学入門』白帝社
그럼 또 올 게요~
>タバコを数える時は「대」なんですね。
또한, '개비'도 쓸 수가 있을 거 같해요.
지난 본에 말씀 하신 자새한 한국어의 어법사전 같은 건 찰 몰겠지만, 최근 다음와 같은 책이 나왔어요.
油谷幸利『日韓対照言語学入門』白帝社
그럼 또 올 게요~
Commented
by
isa-syoujiten at 2005-12-14 15:17
Commented
by
유림
at 2005-12-19 19:00
x
「犬にかまれる」は「개에게 물리다」です。「犬がかむ」「개가 물다」の受身です。でも「犬が骨をかむ」だったら「물다」は使いません。「개가 뼈다귀를 씹다」になります。またタバコの場合も、いらいらして「タバコのフィルタのところをかむ」場合も「담배 필터를 씹다」になりますね。
Commented
by
直人
at 2005-12-19 22:16
x
いささん、유림さんにこちらで質問させていただきますね(ぺこり
>유림さん
「犬にかまれる」という表現で「無視される」とかなんとか、って意味のイディオムはありませんか?「씹다」に日本語、英語(bite)と同じような「噛み付く」という意味があるのは辞書で確認したんですけど・・・
>유림さん
「犬にかまれる」という表現で「無視される」とかなんとか、って意味のイディオムはありませんか?「씹다」に日本語、英語(bite)と同じような「噛み付く」という意味があるのは辞書で確認したんですけど・・・
Commented
by
isa-syoujiten at 2005-12-20 00:02
Commented
by
유림
at 2005-12-20 00:07
x
最近の新造語ですね。「犬にかまれる」は「無視する」の方です。「개한테 물렸다고 생각해」のように。その他にも「문자를 씹다(メッセージに返事などしないで無視する)」「전화를 씹다(電話など受けずに無視する)」など。「無視された」でしたら「씹혔다」です。
Commented
by
나오토
at 2005-12-20 00:49
x
>이사님, 허라해주셔서 고맙습니다!
>유림님, 역씨 그러한 듯이 있구나. 고맙습니다!
근데, 점, 쓰기 어려운 말이 보이네요. '물다'는 알았지만,
(이게, 일본말과 똑같네!)
'씹다' 와 '씹히다'는, 그냔 타동사 와 수동사 라는 차이입니까?
다른 특별한 규순이나 있나봐요...
>유림님, 역씨 그러한 듯이 있구나. 고맙습니다!
근데, 점, 쓰기 어려운 말이 보이네요. '물다'는 알았지만,
(이게, 일본말과 똑같네!)
'씹다' 와 '씹히다'는, 그냔 타동사 와 수동사 라는 차이입니까?
다른 특별한 규순이나 있나봐요...
Commented
by
유림
at 2005-12-20 00:59
x
ウム、、、「씹히다」が自動詞の場合「씹다の受身」、他動詞の場合は「씹다の使役」になります。多分「犬にかまれた」でちょっと混乱なさったかもしれませんが、それは韓国語と日本語の受身の違いの問題だと思われますが、、、
「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)
by いさ
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
カテゴリ
ようこそ!マイブログ韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ
歌
新聞
台湾
タグ
詩(107)旅(88)
つぶやき(51)
イ・ヘイン(45)
作文(42)
随筆(41)
ウリチプ(33)
新聞記事(32)
歌(30)
元気の出る言葉(29)
ハンギョレ(28)
ご挨拶(28)
歴史を知る(25)
ソウル(24)
韓国語講座(22)
탁기형의 생각 있는 풍경(21)
E-『息子』(20)
E-『ラジオスター』(19)
좋은생각(18)
副詞(18)
韓国語能力試験(17)
E-『彼女を信じないでください』(17)
E-『ダンサーの純情 』(17)
NHKハングル講座(17)
ことば(16)
文法(16)
E-『...ing』(15)
マイブログ(15)
ト・ジョンファン(15)
動詞(14)
D-「ある素敵な日」(14)
インタビュー(13)
小説(13)
E-『8月のクリスマス』(12)
名詞(12)
E-『あしながおじさん』(12)
D-「不良家族」(12)
E-『ホワイトバレンタイン』(11)
花(10)
形容詞(10)
韓国語テキスト(10)
’86年夏 韓国(10)
成均館大学テキスト(10)
キム・ミラ(10)
E-『クラシック』(9)
「雲が描いた月明かり」(8)
D-「頑張れ、クムスン」(8)
応答せよ1988(8)
絵本・童話(7)
韓国の暮らし(7)
最新のコメント
비공개님 답장을 늦어.. |
by isa-syoujiten at 17:33 |
비공개님 안부 물어줘.. |
by isa-syoujiten at 21:19 |
비공개님 일본도 춥지.. |
by isa-syoujiten at 16:55 |
비공개님 반가워요. .. |
by isa-syoujiten at 18:55 |
비공개님 비공개님이 .. |
by isa-syoujiten at 16:04 |
비공개님 >어느정도 .. |
by isa-syoujiten at 19:04 |
以前の記事
2021年 01月2019年 05月
2019年 01月
2018年 12月
2018年 10月
more...
ブログパーツ
- このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。
フォロー中のブログ
いずみのはんぐんまる日記韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流 ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とんだ花ブタの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
LOL
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...
リンク
さまよえる韓国語のページ
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。