응답하라 1988 / キム・ジョンファン
ドラマ「응답하라 1988 (応答せよ1988)」の紹介記事です。
原文はこちら>>>‘응답하라 1988’, 그 시절 우리가 사랑했던 소년 소녀
原文の順ではチェ・テクが先ですが、やはりキム・ジョンファンでしょう
原文はこちら>>>‘응답하라 1988’, 그 시절 우리가 사랑했던 소년 소녀
原文の順ではチェ・テクが先ですが、やはりキム・ジョンファンでしょう
双門洞に残った永遠の初恋のアイコン キム・ジョンファン(リュ・ジュニョル)
幼い頃から何につけ譲歩し我慢することに慣れていたジョンファンだった。幼い頃、食うや食わずの貧しい暮らしに加え兄は先天的な心臓疾患を病んでいて、ジョンファンは一度も「自分のもの」を望むこともなく、望むこともできなかった。幼いジョンファンの日記帳にはいつも自分ではなく人の話、それも兄とドクソンのことでいっぱいだった。ちびジョンファンは、マラドーナが夢だったが心臓病のために走ることのできない兄の替わりにマラドーナになることを決心し、サッカーによりいっそう懸命に取り組もうと自らに誓った。少し大きくなったジョンファンは、映画「トップガン」を見てパイロットにあこがれる兄を見てパイロットになろうと決心した。
常に自分よりも人を優先して考える子どもだったジョンファンに、初めて手に入れたい「初恋」というものができた。「初恋の人」ドクソンに「ブスだ」と心にもない言葉で不愛想にふるまうが、顔を見るだけで反射的に笑みがこぼれ、「12時前には帰る」と言っていたドクソンの帰宅時間が遅くなると、ジョンファンの部屋の明かりも消えることがなかった。登校の途中わけもなくスニーカーの紐を結んだりほどいたりを繰り返し、吐く息が白くなるほど寒いある雨の日、「早く帰ってこい」と投げつけるように持たせた傘とともに少年ジョンファンの心臓も張り裂けるように高鳴った。
しかし、心から大切な友テクもやはり同じところを見つめていることを知る。ジョンファンはドクソンが自分を思っていることを知っていたが、ドクソンと同じくらい好きなテクのために努めて否定して心の整理をしようとする。次々と自分の心をたたくドクソンを知らんふりしながら、一方ではドクソンに向かう愛情を静かに育てていくジョンファンは、最後の決心をしてドクソンに駆けつけるが結局逃してしまう。しかし、最後まで「自分の切実さが足りなかったから、自分がより多くためらったから」と、自分のせいだと過酷な運命の結末を受け入れたジョンファンは、いたずらのように二人だけにわかる公開告白で長い初恋に終止符を打つ。あまりにも切実な愛はドクソンに届かなかったが、かわりに視聴者に熱く届いた。ジョンファンはこのように、「みんなの心痛む初恋」として皆が去った双門洞に永久に残ったのだった。
by isa-syoujiten
| 2016-12-27 11:38
| D-ドラマ
|
Comments(0)
「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)
by いさ
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
カテゴリ
ようこそ!マイブログ韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ
歌
新聞
台湾
タグ
詩(107)旅(88)
つぶやき(51)
イ・ヘイン(45)
作文(42)
随筆(41)
ウリチプ(33)
新聞記事(32)
歌(30)
元気の出る言葉(29)
ハンギョレ(28)
ご挨拶(28)
歴史を知る(25)
ソウル(24)
韓国語講座(22)
탁기형의 생각 있는 풍경(21)
E-『息子』(20)
E-『ラジオスター』(19)
좋은생각(18)
副詞(18)
韓国語能力試験(17)
E-『彼女を信じないでください』(17)
E-『ダンサーの純情 』(17)
NHKハングル講座(17)
ことば(16)
文法(16)
E-『...ing』(15)
マイブログ(15)
ト・ジョンファン(15)
動詞(14)
D-「ある素敵な日」(14)
インタビュー(13)
小説(13)
E-『8月のクリスマス』(12)
名詞(12)
E-『あしながおじさん』(12)
D-「不良家族」(12)
E-『ホワイトバレンタイン』(11)
花(10)
形容詞(10)
韓国語テキスト(10)
’86年夏 韓国(10)
成均館大学テキスト(10)
キム・ミラ(10)
E-『クラシック』(9)
「雲が描いた月明かり」(8)
D-「頑張れ、クムスン」(8)
応答せよ1988(8)
絵本・童話(7)
韓国の暮らし(7)
最新のコメント
비공개님 답장을 늦어.. |
by isa-syoujiten at 17:33 |
비공개님 안부 물어줘.. |
by isa-syoujiten at 21:19 |
비공개님 일본도 춥지.. |
by isa-syoujiten at 16:55 |
비공개님 반가워요. .. |
by isa-syoujiten at 18:55 |
비공개님 비공개님이 .. |
by isa-syoujiten at 16:04 |
비공개님 >어느정도 .. |
by isa-syoujiten at 19:04 |
以前の記事
2021年 01月2019年 05月
2019年 01月
2018年 12月
2018年 10月
more...
ブログパーツ
- このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。
フォロー中のブログ
いずみのはんぐんまる日記韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流 ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とんだ花ブタの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
LOL
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...
リンク
さまよえる韓国語のページ
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。