不滅の愛をするつもりなの/『...ing』
映画『...ing』に、もう少しお付き合いください。
ミナは恋に恋する女の子。母に「恋愛したいと思わない?」と聞かれると、「私のする愛はこんななの」と、学校の前で交通整理をする旗手の話を思い浮かべながら語ります。
내가 사랑하던 사람이 비온 날 교통 사고로 죽었어.
私が愛した人が雨降る日交通事故で死ぬの。
그 후로 난 그 자리를 떠나지 못 하고
その後、私はその場を離れることができずに
그 사람을 생각해서 교통정리를 하는 거지.
その人を思って交通整理をするようになるのよ。
하루도 빠짐없이 비 온 날은 막 울면서.
一日も休まないで、雨の降った日は激しく泣きながら…
난 절대로 운명적으로 만나서 뜨겁게 사랑할 거야.
私は絶対に運命的な出会いをして熱愛をするつもり。
나중에 내가 데리오는 남자가 미숙이 마음에 들어도 일단 반대를 해 줘.
後で私が連れてくる恋人がミスク(母)が気に入っても、いったんは反対して。
난 온갖 장애를 뛰어넘는 불멸의 사랑할 거야.
私はあらゆる障害を乗り越える不滅の愛をするつもりなの。
부모의 반대도, 국경도 죽음도 갈라놓지 못 하는 그런 사랑.
親の反対も、国境も、死も引き離すことができない、そんな愛を。
自分が長くは生きられないと知った時にミナは、雨の中で涙を流しながら交通整理をする旗手を見つめます。
그 사람 너무 불쌍하잖아……
その人とても可哀想じゃない……
사랑하는 사람 먼저 보내구……
愛する人を先になくして……
그게 뭐야
それが何なの
사랑에 미쳐가지구…
愛に狂ったように……
난 되게 행복한 사람 같은데.
俺には、すごく幸せな人みたいにみえるけどな。
그런 사랑 아무나 못 하잖아.
そんな愛、誰にでも出来るわけじゃない。
게다가 그 사람 추억속에서 둘이 같이 살잖아.
それに、その人思い出の中で2人で一緒に暮らして生きているじゃないか。 (살다はここでは「生きる」の方がよさそうです。2/9)
ミナが旗手を見て泣くのを、ヨンジェは、旗手は幸せだ、思い出の中で2人は一緒にいると慰めます。まだ、ミナががなくなるとは思いもしないヨンジェでした。
*-ㅁ/음 없이:…することなしに、…することなく
語幹+ㅁ/음:用言を名詞化する。(…すること、であること)
*-잖아:-지+않(다)+아(・・・じゃない)、話し言葉でたくさん使われる。
丁寧な形は-잖아요(…じゃないですか)
ミナは恋に恋する女の子。母に「恋愛したいと思わない?」と聞かれると、「私のする愛はこんななの」と、学校の前で交通整理をする旗手の話を思い浮かべながら語ります。
내가 사랑하던 사람이 비온 날 교통 사고로 죽었어.
私が愛した人が雨降る日交通事故で死ぬの。
그 후로 난 그 자리를 떠나지 못 하고
その後、私はその場を離れることができずに
그 사람을 생각해서 교통정리를 하는 거지.
その人を思って交通整理をするようになるのよ。
하루도 빠짐없이 비 온 날은 막 울면서.
一日も休まないで、雨の降った日は激しく泣きながら…
난 절대로 운명적으로 만나서 뜨겁게 사랑할 거야.
私は絶対に運命的な出会いをして熱愛をするつもり。
나중에 내가 데리오는 남자가 미숙이 마음에 들어도 일단 반대를 해 줘.
後で私が連れてくる恋人がミスク(母)が気に入っても、いったんは反対して。
난 온갖 장애를 뛰어넘는 불멸의 사랑할 거야.
私はあらゆる障害を乗り越える不滅の愛をするつもりなの。
부모의 반대도, 국경도 죽음도 갈라놓지 못 하는 그런 사랑.
親の反対も、国境も、死も引き離すことができない、そんな愛を。
自分が長くは生きられないと知った時にミナは、雨の中で涙を流しながら交通整理をする旗手を見つめます。
그 사람 너무 불쌍하잖아……
その人とても可哀想じゃない……
사랑하는 사람 먼저 보내구……
愛する人を先になくして……
그게 뭐야
それが何なの
사랑에 미쳐가지구…
愛に狂ったように……
난 되게 행복한 사람 같은데.
俺には、すごく幸せな人みたいにみえるけどな。
그런 사랑 아무나 못 하잖아.
そんな愛、誰にでも出来るわけじゃない。
게다가 그 사람 추억속에서 둘이 같이 살잖아.
それに、その人思い出の中で2人で一緒に
ミナが旗手を見て泣くのを、ヨンジェは、旗手は幸せだ、思い出の中で2人は一緒にいると慰めます。まだ、ミナががなくなるとは思いもしないヨンジェでした。
*-ㅁ/음 없이:…することなしに、…することなく
語幹+ㅁ/음:用言を名詞化する。(…すること、であること)
*-잖아:-지+않(다)+아(・・・じゃない)、話し言葉でたくさん使われる。
丁寧な形は-잖아요(…じゃないですか)
by isa-syoujiten
| 2006-02-07 16:18
| E-映画
|
Comments(4)
Commented
by
すみれ子
at 2006-02-08 00:22
x
잖아~の響きが好きです。
殆ど言葉は分からなくても、文の最後にこれがあると単語を繋げて想像して分かった様な気持ちになります。
望みが全て叶わないとしても、最後の時を一緒に過ごせた人がいた事は、ミナの人生を思うと救いになります。
そしてヨンジェの言葉「思い出の中で2人で一緒に暮らしているじゃないか。」ここでヨンジェも救われているのですね。
殆ど言葉は分からなくても、文の最後にこれがあると単語を繋げて想像して分かった様な気持ちになります。
望みが全て叶わないとしても、最後の時を一緒に過ごせた人がいた事は、ミナの人生を思うと救いになります。
そしてヨンジェの言葉「思い出の中で2人で一緒に暮らしているじゃないか。」ここでヨンジェも救われているのですね。
0
Commented
by
isa-syoujiten at 2006-02-08 12:58
>すみれ子さん
「잖아~」は会話にとてもよくでてきますね。使えると韓国語がちょっと上手になった感じがしますね。
>ここでヨンジェも救われているのですね
どうなのでしょうか。私はよく(まだ)ヨンジェが分からなくて・・・。
ここでは自分が旗手の立場になるなんて思ってもいないのですよね。
私には、ひたすらミナを慰めたくての言葉ではないかと思えます。
ミナが倒れた時にこのシーンを回想していましたが、それを、ヨンジェはどう受け止めたのでしょうか。もう少し、考えてみたいです。
「잖아~」は会話にとてもよくでてきますね。使えると韓国語がちょっと上手になった感じがしますね。
>ここでヨンジェも救われているのですね
どうなのでしょうか。私はよく(まだ)ヨンジェが分からなくて・・・。
ここでは自分が旗手の立場になるなんて思ってもいないのですよね。
私には、ひたすらミナを慰めたくての言葉ではないかと思えます。
ミナが倒れた時にこのシーンを回想していましたが、それを、ヨンジェはどう受け止めたのでしょうか。もう少し、考えてみたいです。
Commented
by
すみれ子
at 2006-02-08 13:36
x
いささんのおっしゃる通り、ヨンジェの気持ちを私もはっきりと掴んだわけではありません。
是非もう一度見て、考えてみたいと思っています。
しかし、つい口から出た自分の言葉に、いつかヨンジェが救われる日が来る様な気がしています。いえ、そうだといいなぁ…と思うのです。
一緒に過ごした時間は短くても、ミナとヨンジェの間に存在していた愛は、きっといつまでも胸の中に住みついている筈。
この映画を涙で、悲しいだけで終わらせたくないのが、私の素直な気持ちだからです。
本当にもう一度じっくり味わいたい映画ですね。
是非もう一度見て、考えてみたいと思っています。
しかし、つい口から出た自分の言葉に、いつかヨンジェが救われる日が来る様な気がしています。いえ、そうだといいなぁ…と思うのです。
一緒に過ごした時間は短くても、ミナとヨンジェの間に存在していた愛は、きっといつまでも胸の中に住みついている筈。
この映画を涙で、悲しいだけで終わらせたくないのが、私の素直な気持ちだからです。
本当にもう一度じっくり味わいたい映画ですね。
Commented
by
isa-syoujiten at 2006-02-08 18:11
>すみれ子さん
>つい口から出た自分の言葉に、いつかヨンジェが救われる日が来る様な気がしています
私もそう思います。そのためにこそ、このシーンがあるのだと思いますが・・・。
何度も見てもあきず、見えなかったものが見えてくるようで、それがこの作品の魅力でもあると思います。また、セリフを聞き取ってアップをしますので感想を聞かせてくださいね。
>つい口から出た自分の言葉に、いつかヨンジェが救われる日が来る様な気がしています
私もそう思います。そのためにこそ、このシーンがあるのだと思いますが・・・。
何度も見てもあきず、見えなかったものが見えてくるようで、それがこの作品の魅力でもあると思います。また、セリフを聞き取ってアップをしますので感想を聞かせてくださいね。
「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)
by いさ
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
カテゴリ
ようこそ!マイブログ韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ
歌
新聞
台湾
タグ
詩(107)旅(88)
つぶやき(51)
イ・ヘイン(45)
作文(42)
随筆(41)
ウリチプ(33)
新聞記事(32)
歌(30)
元気の出る言葉(29)
ハンギョレ(28)
ご挨拶(28)
歴史を知る(25)
ソウル(24)
韓国語講座(22)
탁기형의 생각 있는 풍경(21)
E-『息子』(20)
E-『ラジオスター』(19)
좋은생각(18)
副詞(18)
韓国語能力試験(17)
E-『彼女を信じないでください』(17)
E-『ダンサーの純情 』(17)
NHKハングル講座(17)
ことば(16)
文法(16)
E-『...ing』(15)
マイブログ(15)
ト・ジョンファン(15)
動詞(14)
D-「ある素敵な日」(14)
インタビュー(13)
小説(13)
E-『8月のクリスマス』(12)
名詞(12)
E-『あしながおじさん』(12)
D-「不良家族」(12)
E-『ホワイトバレンタイン』(11)
花(10)
形容詞(10)
韓国語テキスト(10)
’86年夏 韓国(10)
成均館大学テキスト(10)
キム・ミラ(10)
E-『クラシック』(9)
「雲が描いた月明かり」(8)
D-「頑張れ、クムスン」(8)
応答せよ1988(8)
絵本・童話(7)
韓国の暮らし(7)
最新のコメント
비공개님 답장을 늦어.. |
by isa-syoujiten at 17:33 |
비공개님 안부 물어줘.. |
by isa-syoujiten at 21:19 |
비공개님 일본도 춥지.. |
by isa-syoujiten at 16:55 |
비공개님 반가워요. .. |
by isa-syoujiten at 18:55 |
비공개님 비공개님이 .. |
by isa-syoujiten at 16:04 |
비공개님 >어느정도 .. |
by isa-syoujiten at 19:04 |
以前の記事
2021年 01月2019年 05月
2019年 01月
2018年 12月
2018年 10月
more...
ブログパーツ
- このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。
フォロー中のブログ
いずみのはんぐんまる日記韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流 ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とんだ花ブタの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
LOL
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...
リンク
さまよえる韓国語のページ
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。