『空と風と星と詩(하늘과 바람과 별과 시)』

ここ2・3日、윤동주(尹東柱) の詩集『하늘과 바람과 별과 시(空と風と星と詩)』を手にしてページをくくっています。もう20年以上も前のこと、つい先日なくなられた茨木のり子さんの詩に出会い、その縁で韓国の詩人윤동주を知りました。

1917年12月30日、1919年の3・1独立運動直前の頃に生まれ、日本の植民地支配の厳しい時代に生きました。小学生のころから詩作を始め、1942年に日本に渡り、翌43年に京都の同志社大学在学中に独立運動の疑いで捕えられ、45年2月16日、祖国の解放まで半年という時に28歳の若さで福岡刑務所で謎の獄死をしました。

『空と風と星と詩―尹東柱全詩集』は伊吹郷訳で出版されていますが、ハングルの詩集を手にすることができました。初級レベルの私でも読めるものばかりを拾い読みしています。難解な語句も難しい修辞も使わずに書かれたものにも、名前を奪われ民族の言葉を禁じられた中で、なおハングルで詩を書き続けた詩人の言葉に心が揺すぶられます。

短い東京滞在時にソウルの一友人に手紙とともに送られた5篇が、官憲の目を避けるために手紙は焼き捨て詩篇のみ地中に埋められて残ったというのがあります。その後の作品が不明なので最後の作品ということになります。その中の、

―人生は生きがたいものなのに
 詩がこう たやすく書けるのは
 はずかしいことだ。

 六畳部屋は他人の国
 窓辺に夜の雨がささやいているが、―

と、うたった「たやすく書かれた詩」は有名です。

ここでその5篇の中から、今の季節をうたったものを紹介します。
 

봄이 혈관속에 시내처럼 흘러
돌, 돌, 시내 차가운 언덕에
개나리, 진달래, 노오란 배추꽃

삼동을 찾아온 나는
풀포기처럼 피어난다.

즐거운 종달새야
어느 이랑에서 나 즐거웁게 솟쳐라.
푸르른 하늘은
아른아른 높기도 한데……

 

春が血管の中を小川のように流れ
どく、どく、小川ちかくの丘に
れんぎょう、つつじ、黄色い白菜の花

永い冬を耐えたわたしは
草のように甦える。

愉しげなひばりよ
どの畝からも歓喜(よろこび)に舞いあがれ。

青い空は
ほのぼのと高いのに……
 (伊吹郷訳)




逐語訳をしてみました。

봄이 혈관속에 시내처럼 흘러
돌, 돌, 시내 차가운 언덕에
개나리, 진달래, 노오란 배추꽃
春が血管の中に小川のように流れ
ちょろちょろ小川の冷たい丘に
れんぎょう、つつじ、黄いろい白菜の花


삼동을 찾아온 나는
풀포기처럼 피어난다.
長く厳しい冬を訪ねて来た私は
草株のように咲き始める。


즐거운 종달새야
어느 이랑에서 나 즐거웁게 솟쳐라.
楽しげなひばりよ
どの畝からでも喜びに飛び上がれ。
 

푸르른 하늘은
아른아른 높기도 한데……
青い空は
ゆらゆらと高くもあるのだから……


長く厳しい冬の後に、韓国の春は花々がいっせいに咲きそろい、それはきれいだと聞きます。ゆらゆらとけぶる春の青い空を見上げ、身近な鳥だったのでしょう、ひばりに呼びかけます。
時代状況はひとまずおいてみると、春の訪れた喜び、クリスチャンである作者もイースターを心待ちにする頃、生命の喜びをうたっているように受け取れます。「높기도 한데」ここを「高いのに」と逆説的にとるか、「高いのだから」とするかによって印象が違うように思います。「高いのだから」とした方が生命の喜びがストレートに伝わる気がします。専門家の訳と違って勝手に解釈しても、許されるでしょうか。
尹東柱は「抵抗の詩人」といわれますが、繊細な感受性と若き意志が時代と出合った時にそのような形をとらざるを得なかったのでしょう。私の語学で理解できる範囲で読んだ数編は、信仰と抒情的なところが強く感じられました。

*それぞれ辞書に無い形がありますが、強調なのでしょうか?
노오란:노랗다(黄色い)の連体形노란
푸르른:푸르다(青い)の連体形푸른
즐거웁게:즐겁다(楽しい)+ 게→즐겁게
[PR]
by isa-syoujiten | 2006-03-07 16:27 | 韓国の言葉・学習 | Comments(4)
Commented by すみれ子 at 2006-03-10 08:53 x
東京での生活は、彼にとってどんな時だったのでしょう?
この詩を読んで勝手に想像してみると、冬に日本を春に韓国を当てはめてしまいます。
自分の中に流れている民族の血よ、冬に屈する事無く飛び立てと叫んでいる様に感じるのです。
数行の詩から感じた、私だけの解釈ですが。
Commented by isa-syoujiten at 2006-03-10 21:39
>すみれ子さん
私は若いころは詩を読んでも理屈が先行してしまって、よく分からないと感じていたのですが、年齢を重ね色々なことを考えるようになって、自由に感じてよいのだと思えるようになりました。

>民族の血よ、冬に屈する事無く飛び立て
ユン・ドンジュの心と深くつながっているのではないでしょうか。
Commented by KawazuKiyoshi at 2006-03-17 15:13
深い想いです。戦いはもう要りません。祈りを。
Commented by isa-syoujiten at 2006-03-18 00:18
>KawazuKiyoshiさん
ようこそ、こちらに目をとめていただきありがとうございます。

KawazuKiyoshiさんの「殺すなかれ」という「祈り、祈り」の言葉に賛同します。


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(87)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(20)
(20)
(19)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(8)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇Mさん こんにちは。..
by isa-syoujiten at 19:08
いささん、こんにちは。 ..
by M at 15:08
◇鍵コメさま 10年も..
by isa-syoujiten at 14:20
◇鍵コメさま 私も残念..
by isa-syoujiten at 18:15
◇takさん 「ヨンシ..
by isa-syoujiten at 21:17
今日、「ヨンシル」が終わ..
by tak at 21:38

以前の記事

2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧