이오덕 (李五德) 先生

d0041400_2222197.jpgイ・オドク (이오덕・李五德 1925∼2003) 先生という人をhakhonさんのところで知りました。教育者であり児童文学者であり、「우리 말 바로쓰기 운동(国語の正しい書き方運動)」を推進した人です。生活綴り方運動の無着成恭先生と、生涯を国語教育に捧げた大村はま先生と、旧仮名遣いを使い続けている丸谷才一先生とを足したような経歴だと、勝手に理解してみました。もちろん全然違うかもしれません。
"오늘날 우리가 그 어떤 일보다 먼저 해야 할 일은 외국말과 외국 말법에서 벗어나 우리말을 살리는 일이다. "
今日私たちがどんなことより先にすべきことは、外国語と外国語法から脱して国語をいかすことだ。
と、誤った表記や、易しいハングルがあるにも関わらず難しい漢字語や外来語、外国語で書かれた単語を一つ一つ捜して著者や編集者に指摘することを、信念を持って実践されました。

イ・オドク先生が、直して使うのが良いという単語を例示してみます。
左が望ましい使い方です。
외우다(覚える)←암기(暗記)
알맹이(中身)←핵심(核心)
말하다(論ずる)←증명하다(証明する)
나타내다(現わす)←표현하다(表現する)
거의 모든(ほとんどあらゆる)←대부분의, 대다수의 (大部分の,大多数の)
삶(生)←생활(生活)
뻗어나다(伸びゆく)←성장(成長)
얼거리(物事のあらまし、概要)←구조(構造)
거치다(経る)←통하다(通じる)
살펴보다(よく見る) ←고찰(考察)
들다(掲げる)←제시하다(提示する)
흰종이(白い紙) ←백지(白紙)
좁은 생각(狭い考え) ←짧은 소견(浅い所見)
나누다(分ける)←구분하다(区分する)
가려 뽑다(選り分ける)←선별하다(選別する)
달마다(月ごと)←매달(毎月)
자리(場所)←공간(空間)
마음(心)←심금(心琴)
맛보다(味わう)←감상(鑑賞)
까닭(わけ)←이유(理由)
투(やり方)←식(式)
흉내내다(真似る)←모방하다(模倣する)
깊다(深い)←심오하다(奥深い[深奥])
남다르다(並外れている)←유별나다(格別だ[有別])
살아 있다(生きている)←생동감 있다(動感ある[生動感] )
            ―出典はこちら

우리말(ウリマル、国語)にとって、排除すべき外来語としての漢字語と本来朝鮮語の中に組み込まれている漢字語が区別できるもののようです。

イ・オドク先生は、言葉や学問を知識人や権力者が独占してきた歴史を憂えて、だれでも易しく正しく的確に使いこなせるものでありたいと考えてこられました。国語を正しく美しく書こうと思ったのはまさしく、この地で育つ子供、自然、すべての生命たちを惜しみ愛する心がもととなっているといいます。

最新のニュースに、"韓国読書学会が「9月の読書人」に児童文学家イ・オドクを 2日選定した" というのがありました。同学会は国民読書運動の一環で今年から読書意識と文化に大きい影響を与えるに値する人物 1人を毎月「今月の読書人」として選定しているとのことです。

今の韓国でどのように受け止められてどのような位置付けにあるのかはわかりませんが、ここで指摘されているのは、きれいな韓国語というふうに理解して良いのではないかと思いました。私が韓国語を学習するに当たって、きれいな言葉遣いの参考にしたいと思いました。
[PR]
by isa-syoujiten | 2006-09-02 23:04 | 韓国の言葉・学習 | Comments(10)
Commented by hakhon at 2006-09-03 15:24 x
紹介していただきありがとうございます。
Commented by すみれ子 at 2006-09-03 16:15 x
よく分かりませんが、漢字語でなく、固有語を使うと言う事でしょうか?
今の私には漢字語の方が理解しやすいですが、できれば一歩進んで美しい言葉を覚えてみたいです。
ずっ~と先の話か、果たしてそんな日が来るのか分かりませんが…
Commented by isa-syoujiten at 2006-09-03 20:56
>hakhonさん
また、お勉強に伺います、よろしく・・・p(*゜▽゜*)q
Commented by isa-syoujiten at 2006-09-03 21:05
>すみれ子さん
漢字語を含めて外来語や翻訳的な表現をしないという趣旨のようにうけとめました。固有語の中にも漢語の影響が色濃くあるのですが、その区別はきちんとあってわかる人にはわかるのでしょう。

確かに、日本人にとっては漢字語の方が理解しやすいですよね。
ただ、わかる範囲で、参考にできるところしていこうと思っています。
Commented by kacchan at 2006-09-04 18:13 x
またまたご無沙汰しております。
久しぶりに伺ってみたら勉強になりそうな記事が・・・^^
ここにある単語を電子辞書で調べてみたら望ましいの単語と、そうでない単語両方が載っているものが結構あったので、使い分ける時はいささんちにお邪魔しつつこれから日記を書く時に、ちょっと意識して書いてみようと思います。^^
Commented by hyomin at 2006-09-05 10:16
おはようございます。
>易しいハングル
は、『優しいハングル』だなぁと、思いました。
左に書かれている言葉を話し言葉で良く聞くように思います。
右はとても堅苦しい感じがします。漢字をそのまま読んでるって感じです。。。。。
韓国語は一つのことを表現する言葉・単語が本当にいろいろあって、
とても奥が深いですよね。
それだけ情の表現が豊かなのだと思います。心の動きとでもいいましょうか。。。。
言葉はその人の情を表すので、
優しい言葉を皆が使えば、
もっと世の中、あったかいものに変わるんじゃないかなと、
この記事を読んで
ふっと、そんな事を感じました。
Commented by マー at 2006-09-05 18:14 x
初めましていささん
韓国ときど記のhaomuiさんのところでいささんの上にコメントしていたマーです
読み応えのあるブログですね
私はブログにお邪魔したらずっと過去までさかのぼって
読んでいく者なのです

これからどんどん読みさかのぼりますね。

私は実はもう一つ内緒のブログも運営していて↓
http://mahaetyura.exblog.jp/
”Masan's ROOM”
どちらにLINKしようか悩んでいます
今の所↑の沖縄の風ブログにLINKさせていただきます

なぜか韓国に興味があってLINKするのは
韓国に関係するブログが多くなってきています

それではご挨拶はこれくらいで・・・・。これからもどうぞよろしく!
Commented by isa-syoujiten at 2006-09-05 21:16
>kacchanさん
韓国旅行楽しかったようで、良かったです。

似た語がある場合、どちらがより自然な言い回しか、迷いますよね。そんな時、参考になるのがあるとうれしいです。
お役に立てたら、うれしいです(^^*)
ただこれは、イ・オドク先生の判断基準だということもあり、日本人が使いこなすには、難しいことがあるかもしれません。
Commented by isa-syoujiten at 2006-09-05 22:11
>hyominさん
>左に書かれている言葉を話し言葉で良く聞くように思います
そうですか。日常的によく使われるということなのですね。
日本語でも、漢語は堅苦しい感じがしますが、共通する語が多いので類推がきき、学習しやすいという利点もあるのですが・・・。

>優しい言葉を皆が使えば、
>もっと世の中、あったかいものに変わる・・・
hyominさんのお人柄が感じられる言葉だと、
そんな事を感じました(^^*)
Commented by isa-syoujiten at 2006-09-05 22:16
>マーさん、はじめまして、ようこそ♪
ゆっくり、遊んでいってくださいね。
私も、これから、お伺いします。
どうぞ、よろしくお願いします・・・m(。-_-。)m・・・ぺこり


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(87)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(21)
(20)
(19)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(8)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇비공개님 추천해줘서..
by isa-syoujiten at 18:51
◇유미さん^^ 유미씨..
by isa-syoujiten at 11:34
언니 안녕하세요 잘 지..
by vanillatree at 18:39
◇Mさん こんにちは。..
by isa-syoujiten at 19:08
いささん、こんにちは。 ..
by M at 15:08
◇鍵コメさま 10年も..
by isa-syoujiten at 14:20

以前の記事

2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧