もの思う秋に・・・

「思う」について。
「思う」の韓国語の自然な表現を『間違いやすい韓国語表現100』よりご紹介。
韓国語では「思う」も「考える」もどちらも생각하다で表現しますが、全て생각하다に置き換えると不自然に感じられるものがあるとのことです。

d0041400_1883559.jpg
①単なる平叙文で述べる。
・こっちの方が良いと思います。
 이 쪽이 좋습니다.
 이 쪽이 좋지요.

②推量形式を用いる。
・明日は晴れると思います。
 내일은 갤 겁니다.
・どこかに引っ越したいと思います。
 어디 이사 갔을 거예요.

③希望や好悪を示す場合は「思う」を省く。
・親孝行をしたいと思います。
 부모님께 효도하고 싶습니다.
・そんなことはしたくないと思います。
 그런 일은 하기 싫어요.

④하다/생각하다を用いる。
 (생각하다は「理論的に考える」という意味で用いることが多いようである。)
・家を買おうと思います。  
 집을 사려고 합니다.
・どのような方法が最も望ましいか、一度考えてみよう。
 어떤 방법이 가장 바람직한지 한번 생각해 보자.

⑤「思い違い」を示す場合は「連体形 줄 알다」を用いる。

・チョルスが来ていると思ったのにいないね。
 철수가 와 있는 줄 알았는데 없어.
・まだいらしたんですね。もうお帰りになったと思ってましたのに。
 어머 아직 계시네요. 벌써 가신 줄 알았는데.

이렇게 많이 표현이 있는 줄 몰랐는데…….
잘 공부하려고 합니다.
こんなにたくさん表現があるとは思わなかったですが……。
しっかり勉強しようと思います。

[PR]
by isa-syoujiten | 2006-11-21 18:14 | 韓国の言葉・学習 | Comments(4)
Commented by waki_t at 2006-11-22 23:50
こうやって、纏めて戴くととても参考になります。
ラジオだったか、市民講座だったか、個人レッスンの先生だか、忘れちゃったのですが確かに「~と思う」という、やや間接的な言い回しの日本語に対して、韓国語の場合はより直接的な表現になるという事を聞いた記憶があります。逆に言うと、纏めて下さった韓国語を、日本語に訳すときに、「~と思う」と入れると、しっくり来るのかもしれません。

話はそれるのですが、会社の書類で「~と思う。」と私見を書かねばならない時、文体をそれ以外の部分と揃えるために「~と思料する。」と書く事が良くあります。そんな日本語、(うちの)会社の書類でしか見たことないんだけど、、、。岩波国語辞典には一応小さく載ってますが(笑)
日本語版「イ・オドク先生 正しい言葉」があるとすれば、その真反対です(笑)
Commented by isa-syoujiten at 2006-11-24 08:54
>wakiさん
『間違いやすい韓国語表現100』にまとめてあったものです。
おすそ分けです。
>日本語に訳すときに、「~と思う」と入れると・・・
私もそう思いました。訳に役立つと思いました。

「思料」を手元の岩波国語辞典で確認しました。
そういう使い方があったのですね~(*ーー*)カンシン
Commented by waki_t at 2006-11-24 12:27
ところで:

うちの社長、うちの会社、うちの嫁さん、うちの母 等の

「うち」と韓国語の 「우리」 には、何か関係があるのか、

それとも全く別の概念なのか、というのが、その1,2年の疑問として
残っています。どう思われますか?

さすがに「うちの国」とは日本語では言いませんけどね。
 
Commented by isa-syoujiten at 2006-11-25 21:38
>wakiさん
wakiさんの質問とは少しずれるかと思いますが・・・
「제 회사」というと会社のオーナーと誤解されるかもしれないそうです。
会社の社員であるときは「우리/저희 회사」を使い、これが「うちの」にあたりますね。

우리/저희は家族や所属物-우리 학교, 우리 가족, 저희 회사
내/제は個人の所有物-내 우산, 내 웃, 제 생각, 제 구두

これも、『間違いやすい韓国語表現100』からです。


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(87)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(20)
(19)
(18)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(11)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(8)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇takさん 「ヨンシ..
by isa-syoujiten at 21:17
今日、「ヨンシル」が終わ..
by tak at 21:38
◇ takさん いつも..
by isa-syoujiten at 16:58
isa様 ご無沙汰してお..
by tak at 13:52
◇ 観音寺さん  お久..
by isa-syoujiten at 17:51
いさヌナこんにちは? ..
by 観音寺 at 15:36

以前の記事

2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧