我が家のお正月

東京は穏やかな天気で静かな新年を迎えました。

元日のお昼過ぎに散歩がてら、近所の神社に初詣に行って、猪の土鈴を求めてきました。子どもたちも大きくなってきて近頃一緒に散歩をしなくなったので、あれこれおしゃべりをしながらゆっくりとした時間を持つことができよかったです。

d0041400_21453530.jpg


以前韓国語講座で「우리 집의 설날(我が家のお正月)」という作文の課題があって、つぎのように書きました。
우리 집의 설날은 늦게 시작됩니다.
전날 밤은 섣달 그믐날이고 늦게까지 자지 않기 때문입니다.
아침에 먼저 딸이 연하장을 가족에게 돌립니다.
그리고 나서 가족 모두 식탁에 둘러 앉아서 새해의 기도를 합니다.

식사는 도소주랑 오세치랑 조니를 먹습니다. 조니는 “이모 나모 아가루”, 의미는 지위도 이름도 날린다라고 해서 이모(토란)하고 나(고마쓰나) ”를 넣어요. 오세치는 가쯔노고, 구로마메, 다쓰구리, 고부마키, 키까카부 등인데, 하나 하나 의미가 있습니다. 무병 식재[無病息災], 자손 번영[子孫繁栄], 오곡 풍요[五穀豊穣]의 기원을 담고 있어요. 그리고 니시메나 사시미나 로우스트 비프나 상다리가 휘어 지는 성찬이에요.

식사 후에 하쓰모데에 나갑니다. 근처 신사에 참배해요.
새로운 일년 시작이니까 일본 신께 새해 복을 기원합니다.
역시 일본 사람이지요.
우리 집의 설날에는 손님도 없고, 연하장에 답장을 쓰거나 트럼프를 하면서 가족끼리 모여 편하게 보냅니다.

我が家のお正月は遅くに始まります。
前の晩は大晦日で遅くまで起きているからです。
朝にまず、娘が年賀状を家族に配ります。
その後皆食卓について、新年のお祈りをします。

食事はお屠蘇やおせちや雑煮を食べます。雑煮は「位も名もあがる」、意味は地位も名前も上がるといって、芋(里芋)と菜(小松菜)を入れます。おせちは、数の子、黒豆、田作り、昆布巻き、菊花かぶなどで、一つ一つ意味があります。無病息災、子孫繁栄、五穀豊穣の願いが込められています。そして煮しめや刺身やローストビーフなど食膳の足がまがるほどのご馳走です。

食事の後は初詣に出かけます。近所の神社に参拝します。
新しい1年の始まりなので日本の神様に新年の幸運を祈ります。やはり日本人ですから。
我が家のお正月はお客様も無く、年賀状に返事を書いたりトランプをしたりしながら、家族が揃ってゆっくり過ごします。

子どもが成長するにつれて、お正月をむかえる様子も少しずつ変わってきたようです。親と一緒にいるよりも自分の時間を持つことが多くなり、もうトランプやゲームをしようとねだられることもなくなりました。このようなお正月を迎えられるのも、もう少しの間かも知れません。
[PR]
by isa-syoujiten | 2007-01-02 22:14 | 日々のつぶやき | Comments(13)
Commented by 李智勳 at 2007-01-03 02:29 x
こんにちは~
私は韓国で日本語を第2外国語で勉強する高校生です
isa-syoujitenさんのブログを見ながら韓国愛の深さを感じました~
韓国人としてありがとうございます~
しかしいくつ説明しなければならない部分があるようです~
旅行の話とても面白かったです~
その中にテグの地下鉄の話がありました
私は今ソウルで暮しています
それでテグの事情は詳らかには分からないが
テグは韓国で代表的な小雨地です
雨が降っても普通は夕立ち位の雨です
isa-syoujiteさんの憶える梅雨は多分テグの歴史的な梅雨だったと思います
そしてテグで雪が降ればそれは非常に歴史的なことです
そして isa-syoujitenさんが行った地下鉄駅は多分小さな駅だと思います流動人口の多い駅は皆屋根があります
もしあんな小さな駅に屋根まであったら地下鉄駅入口の湿り気がもっとひどくないでしょうか??私はその方が機械にもっと良くないと思います
こんなテグの事情も理解してください~
もう一度韓国を好んでくださってありがとうございます
Commented by 李智勳 at 2007-01-03 02:29 x
iブログを見ながら isa-syoujitenさんの韓国語は美しいと感じました
長い文章になりました
最後に明けましておめでとうございます~
私は遠い韓国で isa-syoujitenさんの平安と幸せを祈ります~
Commented by makikobuta at 2007-01-03 10:42 x
「우리 집의 설날」、いい文章ですね。昔はうちも家族みんなでゲームしたり、TVを一緒に見て笑ったりしました。今年のお正月、両親と妹は仙台、わたしは韓国、弟は東京でそれぞれのお正月を迎えています。電話での「あけましておめでとう」も今年だけだと良いなあ・・・なんて思いながら。
Commented by waki_t at 2007-01-03 13:37
未だ、これだけの長さで、かつ、日本の事を、韓国語(いや英語でも日本語でも)書いたことがないです。やはり書く中身がしっかりされているいささんならではでしょうか。

私も頑張らないと。。。。
Commented by hakhon at 2007-01-03 17:00 x
야!이싸님이 글을 멋지게 잘 쓰시네.
글을 읽으니 이싸님의 가정이 화목하고,다정한 것이 잘 알수있네요.
올해도 알뜰하게 사세요
Commented by iyonm at 2007-01-03 22:36
我が家のお正月は夫と二人
韓国ドラマを見て映画を見て
私ペースでした。。。

これでよかったのでしょうか?

初詣もいつもの近所の神社へ
年々参拝客が多くなってます。
そして、我が家も猪の土鈴を購入してきました。

明日から仕事です。ファイティ~~ンです。
Commented by mennal at 2007-01-03 23:15
お雑煮は地方によってずいぶん違い、面白いですね。
isaさんのお料理はお写真でもとても美味しそうなので
ご家族が羨ましいです。

私も今年最初の授業に作文当番がまわってきてしまいで
今ちょっと慌てています。
今年も少しずつでも、とぎれることなく勉強を続けられれば
いいなと思っています。ほんとに少しずつですけど。。。
またこちらでいろいろ教えて頂きます。
今年もよろしくお願い致します。
Commented by isa-syoujiten at 2007-01-04 13:29
◇李智勳님
안녕하세요. 너무 반가워요.

좋은 의견을 고마워요. 일본은 한국보다 습기가 많다고 하는데, 지하철 입구에는 모두 지붕이 있거든요. 그래서 기계가 비를 맞는 것이 걱정이 되었을 뿐이에요.

그런데 李智勳씨 일본말 정말 잘하네요. isa 아주머니는 아주 감복했어요. 앞으로도 열심히 공부하세요.
그리고 나도 열심히 한국어를 공부할테니까 여러가지 가르쳐 주세요. 또 놀러 오세요(^^*)

새해 복 많이 많이 받으세요!
Commented by isa-syoujiten at 2007-01-04 13:39
◇makikobutaさん
ふるさとを離れて、韓国でお正月を迎えられたのですよね。ご家族の皆さんも寂しく思われたのではないでしょうか。
来年は、皆揃って迎えられるといいですね。
我が家も子どもが大きくなってきて、いつまでこのようなお正月だろうかと、思っているところです。
Commented by isa-syoujiten at 2007-01-04 13:46
◇wakiさん
細々と先生の赤が入っているのですよ。助詞の使い方が難しいです。
宿題では無くても毎回作文をしてみてもらうようにしています。
自分の興味のあることで作文をするのは楽しいです(*^ー゚)v
Commented by isa-syoujiten at 2007-01-04 14:15
◇hakhon님
가족이 모두 건강하게 지낼 수 있어서 감사하고 있어요.
hakhon님의 가족 여러분께서도 건강하시기 바랍니다.
Commented by isa-syoujiten at 2007-01-04 14:18
◇iyonmさん
夫婦2人だけでお正月を迎えるのも、それはそれで楽しそうですね。
私もその日を楽しみにしていようと思いました。
早速、お仕事ですね。お体大切にご活躍ください。
Commented by isa-syoujiten at 2007-01-04 14:23
◇mennalさん
「位も名も」雑煮は結婚してからです。私の実家は違っていて、以前は、一日に「位も名も」雑煮、二日に「いさ家」雑煮を作ったこともあるのですが、近頃は一種類だけになりました。
ほんとうに日本全国いろいろあるようですね。

今年もmennalさんの楽しい話題を楽しみにしています。
よろしくお願いいたします。


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(86)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(20)
(18)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(9)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇tak さん こんにち..
by isa-syoujiten at 19:22
isa様 ご無沙汰です。..
by tak at 23:00
◇M さん こんにちは。..
by isa-syoujiten at 13:54
isa様、こんにちは。も..
by M at 12:26
◇鍵コメさま お久しぶ..
by isa-syoujiten at 18:02
◇みかさん お役に立て..
by isa-syoujiten at 10:33

以前の記事

2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧