イ・ヘイン スニョニム(이해인 수녀님)

지난 번에 교토에서 만난 한국인 친구에게서 ‘해바라기 연가’라는 CD를 선물로 받았다.이건 이해인 수녀님이 자신의 시를 낭송한 CD였다.

d0041400_170463.jpg

先日京都で会った韓国の友人からお土産に「ひまわり恋歌」というCDをいただきました。これは、修道女であり詩人であるイ・ヘインさんが自分の詩を朗読したCDでした。

イ・ヘイン スニョニム(이해인 수녀님)については、茨木のり子さんの『韓国現代詩選』に取り上げられている詩人として知っていました。そして、韓国のサイトにあるホームページや読んだことのある作品のことなどを話すと、友人はとても驚いて、また、喜んでくれました。

茨木のり子さんは『韓国現代詩選』の中で次のように解説されています。
修道院の奥深くで書かれていた祈祷詩が、ある神父を通して世に出た。

詩の中で<彼>とか<その人>というのは、はっきりキリストを指していると思われる。
信仰上の、のたうつような苦悩も書かれているのだが、信仰心のない私には訳すのがためらわれ、信仰ということをはずしてもこちらに伝達され沁みてくる詩―それらのなかから幾つかを選んでみた。

作者の兄である李仁九氏は「高校一年生ぐらいの時、すでにおまえは修道女になること、詩をかいてゆくことの二つを心に決めていた。それを思春期にありがちな感傷ぐらいに思い、学校の先生もまた<安心しなさい絶対にならないから。修道女になるには文才が出色で、個性があまりに強いです>と、太鼓判を捺してくれたのに、おまえは難しいことの一つ一つを克服して、とうとう二つのことをやりとげてしまった」と書いている。
よほど意志的な女性だったのだろう。

三冊の詩集が出ているが、現在それぞれが三十版を重ね、若者の圧倒的な支持を得ている。  ―1990年現在―

このCDは若いピアニストであり作曲家のノ・ヨンシムさんがピアノを担当して、イ・ヘインスニョニムの声でその作品を鑑賞できるものです。十数年前に茨木のり子さんが語った「よほど意志的な女性だったのだろう」ということ、そして「若者の圧倒的な支持を得ている」ということが伝わってくるお声でした。CD 2枚に27篇の詩が取り上げられています。





  용서의 꽃
  許しの花

당신을 용서한다고 말하면서
사실은 용서하지 않은
나 자신을 용서하기
힘든 날이 있습니다..
あなたを許すと言いながら
じつは許していない
自分自身を許すことが
難しい日があります


무어라고 변명조차 할 수 없는
나의 부끄러움을 대신해
오늘은 당신께
고운 꽃을 보내고 싶습니다
何と弁明すらできない
私の恥ずかしさのかわりに
今日はあなたに
きれいな花を贈りたいと思います


그토록 모진 말로
나를 아프게 한 당신을
미워하는 동안
それほど尽きない言葉で
私をつらくするあなたを
恨んでいる間


내 마음의 잿빛 하늘엔
평화의 구름 한 점 뜨지 않아
몹시 괴로웠습니다.
私の心の灰色の空には
平和の雲ひとつ浮かんでいなくて
とても苦しかったです

이젠 당신보다
나 자신을 위해서라도
당신을 용서하지 않을 수가 없습니다
나는 참 이기적이지요?
もうあなたより
私自身のためにでも
あなたを許さないわけにはいきません
私って本当に利己的でしょう?


나를 바로 보게 도와준
당신에게 고맙다는 말을
아직은 용기 없어
이렇게 꽃다발로 대신하는
내 마음을 받아 주십시오.
私をしっかり見て助けてくれる
あなたにありがとうの言葉を
いまだ勇気がなくて
このように花束をかわりとして
私の心をお受け取りください

[PR]
by isa-syoujiten | 2007-03-16 17:16 | 韓国の言葉・学習 | Comments(6)
Commented at 2007-03-16 21:44 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by hyomin at 2007-03-17 20:37
isaさん、こんばんは。^^
ご無沙汰してすみません。。。。。^^;;
isaさんのブログは、賢くなるっ!!て感じですよね。素晴らしい。。。
本当に韓国語がお好きなんですね。*^^*
詩、素直な心を表現していて、こちらの姿勢も正されます。
生き方を見つめるのにとてもいい作品ですね。^^
Commented by たま at 2007-03-17 20:55 x
「現代韓国語詩選」がまさに今手元にあるのですが、韓国語で読むとやっぱり深く理解できる気がします。イ・ヘインスニョの声で聞いたら素敵でしょうね。

俗世の人間があまり出てこない気がするのですが、この詩の당신 は誰なのでしょうね?
Commented by isa-syoujiten at 2007-03-18 10:21
◇鍵さま
気に入っていただけて、私もうれしいです。
Commented by isa-syoujiten at 2007-03-18 10:24
◇hyominさん
お元気そうなお声にふれられて、よかったです。
「好きこそものの上手なれ」で、上手になれる日を思って続けています。

hyominさん、バレーボールもがんばってくださいね(*^ー゚)v
Commented by isa-syoujiten at 2007-03-18 10:36
◇たまさん
「現代韓国語詩選」を読みながら、韓国語ではどのような表現をしているのか、興味があります。ご本人の声で聞くと、一層伝わるものがあるように思います。

ここでの「당신」は、茨木のり子さんが「信仰上の、のたうつような苦悩も・・・」とおっしゃっているように、やはり俗世の人間ではなく、信仰上の対象と考えてよいのではないでしょうか。私にはそう感じられました。


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(87)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(20)
(19)
(19)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(12)
(11)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(8)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇takさん 「ヨンシ..
by isa-syoujiten at 21:17
今日、「ヨンシル」が終わ..
by tak at 21:38
◇ takさん いつも..
by isa-syoujiten at 16:58
isa様 ご無沙汰してお..
by tak at 13:52
◇ 観音寺さん  お久..
by isa-syoujiten at 17:51
いさヌナこんにちは? ..
by 観音寺 at 15:36

以前の記事

2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧