「・・・の時」と「・・・の頃」など

d0041400_21152533.jpg
성균관대학교(成均館大学)の「韓国語テキスト」から、
ちょっと知っておくといいあれこれを拾います。


d0041400_21161361.gif


  ‘-(으)ㄹ 때’와‘-었을 때’의 차이
  ‘-(으)ㄹ 때’と‘-었을 때’の違い


1. 동사+-(으)ㄹ 때 그 동작의 진행, 과정을 의미한다.
  동사+-었을 때  그 동작이 완료되었음을 의미한다.
                한국어의 ‘-었-’은 완료를 나타내기 때문이다.
1. 動詞+-(으)ㄹ 때 その動詞の進行、過程を意味する。
  動詞+-었을 때   その動詞が完了したことを意味する。
                韓国語の‘-었-’は完了を示すためだ。


내가 학교에 왔을 때 학생들이 다 와 있었어요.
내가 학교에 올 때 버스를 타고 와요.
私が学校に行った時、学生たちが皆来ていました。
私が学校に行く時、バスに乗って来ます。


어제 저녁을 다 먹었을 때 전화가 왔어요.
어제 저녁을 먹을 때 전화가 왔어요.
昨日夕食を全部食べた時、電話が来ました。
昨日夕食を食べている時、電話が来ました。


2. 형용사+-(으)ㄹ 때 과거의 일정한 동안 그 상태였다
  형용사+-었을 때   과거의 어느 시간 그 상태였다
2. 形容詞+-(으)ㄹ 때 過去の一定の期間、その状態だった。
  形容詞+-었을 때   過去のある時間、その状態だった。


어릴 때는 키가 작았어요.
어렸을 때는 키가 작았어요.
幼い頃、背が小さかったです。
幼かった時、背が小さかったです。


경제가 좋을 때는 월급이 많았다.
경제가 좋았을 때는 월급이 많았다.
経済がよい頃は月給が多かった。
経済がよかった時は月給が多かった。


d0041400_21161361.gif


動詞はわかりやすいけれど、形容詞はその違いを区別するのが、私には難しかったです。
[PR]
by isa-syoujiten | 2007-08-02 00:55 | 韓国の言葉・学習 | Comments(10)
Commented by nikka at 2007-08-01 22:55 x
以前から、「어릴 때」と「어렸을 때」の違いがよくわかってなかったんですが、
まだよくわかりません…。
Commented by isa-syoujiten at 2007-08-02 17:33
◇nikkaさん
「어릴 때」と「어렸을 때」
とりあえず違えて訳をしてみましたが、わかったようで、わからないような・・・

「과거의 일정한 동안」と「과거의 어느 시간」
示す時間の長さが違う?
理屈もそうですが、たくさん使用例に触れて感覚的にわかる必要があるのでしょうね。
Commented by hakhon at 2007-08-02 19:33 x
違いがあるような、ないようなというところですが、慣れというしか言いようがない例文ですね。
ただ、文法から入るとわかりにくいと思うので、本をたくさん読むことをお勧めします。
Commented by isa-syoujiten at 2007-08-02 21:11
◇ hakhon さん
いつも教えていただいてありがとうございます。

>本をたくさん読むことをお勧めします。
 習うより慣れろ・・・ということが大事な場合もありますものね。
 
hakhon さんのところはいつも拝見しています。
お父様のお話は感動的でした。
Commented by candymama619 at 2007-08-05 11:46
いさ様、はじめまして。
とても、参考になります。私は、まだ初級者なので、「어렸을 때」で、覚えてたので、たまに、ドラマなどで、「어릴 때」を聞いたりして、???でした。いろんな違い、あるんですね。
前の記事の連体形の時制も、「-ㄴ」で、書いたら、「-는」が正解だったことが、あって、こんがらがってたので、なんとなく、わかったような気がします。
勉強することが、いっぱいなのに、さぼってばっかりの私ですが、これからも、お邪魔させてくださいませ。勝手ながら、リンクさせていただきました。よろしくお願いします。
Commented by isa-syoujiten at 2007-08-05 16:09
◇ candymamaさん
はじめまして、コメントをありがとうございます。

>勉強することが、いっぱいなのに、・・・
そうですよね。先は長いので、ゆっくり、行きましょう。
リンクありがとうございます。
こちらからもお願いいたしますね(*^ー゚)v
Commented at 2010-07-10 02:11 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by isa-syoujiten at 2010-07-10 13:25
◇鍵コメさま
ご訪問ありがとうございます。
パンガプスムニダ~♪
なかなか進まない勉強です。
どうぞ、ゆっくり遊んでいらしてください。
Commented at 2010-07-11 00:14 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by isa-syoujiten at 2010-07-11 22:23
◇鍵コメさま
は~い、お待ちしています(*^▽^*)
っと まんなよ~♪


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(87)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(21)
(20)
(19)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(8)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇비공개님 추천해줘서..
by isa-syoujiten at 18:51
◇유미さん^^ 유미씨..
by isa-syoujiten at 11:34
언니 안녕하세요 잘 지..
by vanillatree at 18:39
◇Mさん こんにちは。..
by isa-syoujiten at 19:08
いささん、こんにちは。 ..
by M at 15:08
◇鍵コメさま 10年も..
by isa-syoujiten at 14:20

以前の記事

2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧