「ソンビはどのように自己管理をしたか?」

先週の土曜日、KNTVでドラマ「明成皇后(명성황후)」が最終回を迎えました。そんな時、この文章に出会い、興味深く読みました。史劇ドラマをあれこれ見るうちに、韓国の歴史を知ることになり楽しくなってきています(^^*)
ソンビとは、辞書によると、学識が高く言動・礼節が正しく義理・原則を守り官職・財産をむさぼらぬ人格の高潔な人、士、人士。

d0041400_2232583.gif


선비는 어떻게 자기관리를 했을까?
   -이하림 기자
ソンビはどのように自己管理をしたか?   -イ・ハリ記者

햇살 좋은 날, 서울 종로에 있는 운현궁으로 나들이를 갔다. *고종이 열두 살 때까지 자란 곳이자, 흥선대원군 이하응이 머물던 운현궁. 부유한 그들이 얼마나 화려한 생활을 했을지 궁금했다. 그런데 방 안을 살펴본 나는 다소 놀랐다. 어른 셋이 겨우 누울 작은 방에 가구라고는 수납장과 책상, 병풍이 전부였기 때문이다.

日差しの心地よい日、ソウルのチョンノにあるウニョン宮にぶらりと出かけた。高宗が12才まで育ったところであり、興宣大院君イ・ハウンが住んだウニョン宮。裕福な彼らがどれほど華やかな生活をしていたか知りたかった。しかし、部屋の中をよく見た私は少々驚いた。大人が3人やっと横になれるくらいの小さい部屋で家具といえば収納箪笥と机、それに屏風で全部だったからだ。
*고종:朝鮮時代26代の王、后は明成皇后

비록 이하응은 세상일에 초연하지는 못했을지언정 단출한 살림살이가 보여 주듯, 고고한 선비로서 검약한 삶을 살기 위해 자기 자신을 엄격히 관리했다. 장식 없이 나뭇결 무늬만 살린 흑갈색 목가구도 검소한 기풍을 드러낸다. 숙종 때 나온 ‘산림경제’에는 가구에 붉은 칠을 하면 안 되고, 평상도 고목 둥치로 만들되 새 모양조차 새기지 말라고 쓰여 있다. 선비는 백성의 모범이 되어야 하기 때문이다. 그래서인지 송시열의 종가에서는 도끼 자국이 남은 통나무를 그대로 썼다.

イ・ハウンは、たとえ世事に超然としていることはできないとしても、こじんまりした暮らし向きが見せてくれるように、孤高のソンビとして倹約した生活をするために自分自身を厳しく管理した。飾りの無い木目模様だけを活かした黒褐色の木の家具も質素な気風をあらわにしている。*肅宗の時出た『山林経済』には家具に赤い漆を塗ってはならず、寝台も古木の根元で作り、鳥の模様すら刻んではならないと書いてある。ソンビは民衆の模範とならねばならないからである。だからか宋時烈の宗家(本家)では斧の跡が残った丸木をそのまま使った。
*肅宗:朝鮮時代19代の王

자기관리는 검약한 생활에만 해당되지 않았다. 선비는 잠자는 것도 여름에는 4시간,
겨울에는 6시간을 넘지 않았다. 새벽 2~4시에 일어나 독서와 사색은 물론, 자녀에게 글을 가르쳤다. 오전 10시 이후에는 손님 접대를 하고 일꾼의 일을 살폈다. 저녁 8~10시면 일기나 장부를 쓰고 잠자리에 들었다. 늦잠을 삼가고, 날마다 할 일을 규칙적으로 하며 나태해지지 않도록 내면을 가다듬은 것이다.

自己管理は倹約した生活だけではなかった。ソンビは眠ることも、夏には4時間、冬には6時間を越えなかった。夜明け前の2~4時には起きて読書や思索はもちろん、子女に文を教えた。午前10時以降にはお客を接待し下働きの仕事を点検した。夜8~10時には日記や帳簿をつけ寝床に入った。朝寝を慎み、毎日することを規則的に行い、怠惰にならぬよう内面を整えるのであった。

또 ‘독서백편의자현(讀書百篇意自顯顯)’이라 하여 책을 100번 읽는 것은 기본이었다. 소현세자의 《동궁일기》에도 새로 배운 것은 60번, 전에 배운 것은 40번씩 매일 읽으라는 학사의 권고가 적혀 있다. 소리 내어 여러 번 읽다 보면 글의 기운이 읽는 이의 마음으로 스며든다고 여겼다. 한편 정약용은 읽는 것도 모자라 중요한 부분 밑에 자기생각은 물론 다른 책에서 본 그와 관련된 내용까지 덧붙여 썼다. 그렇게 중요 내용을 정리하여 엮은 책이《목민심서》와《‘흠흠신서》이다.

また、「読書百篇意自ずからあらわる」といい、本を100回読むことは基本だった。*昭顯世子の『東宮日記』にも新たに学ぶことは60回、以前に学んだことは40回ずつ毎日読むようにという学士の勧めが記されている。声に出して何度も読んでみると文字の気運が読む人の心に染み込むと思われた。一方、丁若鏞は読むだけでは足りず重要なところの下に自分の考えはもちろん他の本で見た関連のある内容まで、一緒に書いた。そのように重要な内容を整理し編んだ本が『牧民心書』と『欽欽新書』である。
*昭顯世子:朝鮮時代16代王仁祖の嫡男。

선비는 책에 담긴 선인의 지혜를 배우며 자신이 하려는 바가 도리에 어긋나지 않는 성인이 되려고 노력했다. 그와 동시에 활쏘기를 하며 몸을 단련하는데도 열심이었다. 이상을 실현하기 위해서는 무엇보다 몸이 건강해야 하기 때문이다. 또 괜한 욕심이 앞설 때는 고요한 산을 오르며 가슴속의 티끌을 털어 냈다.

ソンビは本に込められた先人の知恵を学び自分がしようとすることが道理に外れないように、聖人になるように努力した。それと同時に弓術もし体を鍛錬するのにも熱心だった。理想を実現するためには何よりも体が健康でなければならないからだ。また、無駄な欲が先立つときは静かな山に登り胸のうちの埃をはらい落とした。

풍족하고 편리한 생활 탓에 나태해지기 쉬운 요즘, 외면과 내면까지 관리하던 선비의 삶을 마음에 담아 본다.

豊かで便利な生活の所為で怠惰に陥りやすい近頃、外面と内面まで管理したソンビの生活を心に思い描いてみた。

-좋은생각 2009년 2월호 중에서-
[PR]
by isa-syoujiten | 2009-03-30 22:46 | 韓国の言葉・学習 | Comments(4)
Commented by iyonm at 2009-03-31 23:49
なんだか今の政治家に学んでいただきたい姿勢ですね。
自分を律することができることは人間として素晴らしいと思います。
誰でもができることではないけれど、姿勢は学びたいです。
日本語訳で読ませてもらいました。
「大院君」ドラマで見て、心の冷たい人という印象しかのこっていませんが
(なにしろ途中で挫折したので)違ったようですね。
勉強になりました。
Commented by たま at 2009-04-01 11:11 x
在野の学者というのでしょうか、勉強に集中して欲はなく立身出世を望まないというイメージがあります。
もともと科挙もあったし、今では高級公務員試験ですね、モウレツに勉強するのは結果を求めて、という韓国人の行き方とは対極であり理想なのでしょうね。

ヨング先生がまったくこのタイプで~。
世が世なら(←これ韓国語でなんていうんでしょうね?)넌 선비가 될 사람이지... とよく言ってます。
軍隊で自分探しをするそうです。
Commented by isa-syoujiten at 2009-04-07 22:54
◇iyonmさん
「大院君」と明成皇后は最後には和解し、国のために手を結んで力を尽くすということになっていました。
ドラマの最終盤は、見るにしのびなく
何度か飛ばしたしまいました(; ̄ー ̄A ・・・・・・

Commented by isa-syoujiten at 2009-04-07 22:57
◇たま さん
ソンビとヨング先生・・・
今までたまさんのところで、いろいろ読ませていただいて
なんとなくわかるような気がします(^^*)


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(87)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(20)
(19)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(8)
(8)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇ 観音寺さん  お久..
by isa-syoujiten at 17:51
いさヌナこんにちは? ..
by 観音寺 at 15:36
◇ shinn-lily..
by isa-syoujiten at 12:31
ここに行ってみたいなとず..
by shinn-lily at 08:24
◇M さん こんにちは♪..
by isa-syoujiten at 16:22
1998年の作品なんです..
by M at 00:39

以前の記事

2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧