北欧食器が当たるかも!Xmas料理特集!

カテゴリ:韓国の言葉・学習

  • 上手なほめ方10の秘訣
    [ 2014-12-20 14:56 ]
  • 前向きに生きる6つの法則 #2
    [ 2014-12-06 21:08 ]
  • 前向きに生きる6つの法則
    [ 2014-11-30 22:40 ]
  • ノラゴとヌラゴ
    [ 2014-11-12 22:47 ]
  • 『1万時間の法則』
    [ 2014-10-08 21:50 ]
  • イッタガ
    [ 2014-09-28 16:11 ]
  • ハムロ
    [ 2014-09-27 15:37 ]
  • 따듯하다
    [ 2014-09-25 16:54 ]
  • '-(을)ㄹ'ではじまる語尾の後ろは
    [ 2014-09-25 16:21 ]
  • ある種のコーヒーの飲み方について
    [ 2014-08-16 14:22 ]

上手なほめ方10の秘訣

韓国の女性家族部の情報からです。
子どもをすくすくと育てるための上手なほめ方だそうです。
なるほどと思う中にちょっとと思うものもあったり・・・


칭찬 잘하는 10가지 비법 
上手なほめ方10の秘訣


소유가 아닌 재능을 칭찬하기 
所有するものではなく才能をほめること

결과 보다는 과정을 칭찬하기  
結果よりも過程をほめること

타고난 재능보다는 의지를 칭친하기 
生まれ持った才能より意思をほめること

나중보다는 즉시 칭찬하기 
後ではなくすぐにほめること

큰 것보다 작은 것을 칭찬하기 
大きなことよりも小さなことをほめること

애매모호한 것보다 구체적으로 칭찬하기 
曖昧によりも具体的にほめること

사적으로보다 공개적으로 칭찬하기 
個人的にではなくみんなの前でほめること

말로만 그치지 말고 보상으로 칭찬하기 
言葉だけでおわらずに褒美をあげてほめること

객관적인 것보다 주관적으로 칭찬하기 
客観的なことよりも主観的にほめること

남을 칭찬하기보다는 스스로 지신을 칭찬하기
他人をほめるよりも自分自身をほめること






■  [PR]
by isa-syoujiten | 2014-12-20 14:56 | 韓国の言葉・学習 | Trackback | Comments(0)

前向きに生きる6つの法則 #2

読んでいて、これはとっても役に立つ!! と思うものがありました。
皆さんはいかがでしょうか




4. 자신과 남을 비교하지 마라

자신과 남을 있는 그대로 받아들여라. 남과 나를 비교하며 우월감을 가질 필요도, 열등감을 가질 필요도 없다. 그 사람이나 나나 장단점이 존재하는 ‘사람’일 뿐이다. 자신과 남을 비교하는 일을 즉시 그만두라.

4.自分と他人を比べない

自分と他人をあるがまま受け入れなさい。他人と自分を比べて優越感を持ったり劣等感を持ったりする必要は無い。他人も自分も、長所も短所もある「人」であるだけだ。自分と他人をを比べることを直ちにやめなさい。



5. 웃어라

사람의 표정은 그 사람의 심리 상태를 나타내는 거울이라고 한다. 항상 울상이거나 찡그리는 사람은 긍정적으로 살지 못한다. 설령 기분이 좋지 않더라도 일단 웃어라. 그러면 기분이 좋아질 것이다. 웃으며 자기 자신이 행복하다고 속여라. 행복해서 웃는게 아니라 웃어서 행복한 것이다.

5.笑いなさい

人の表情はその人の心理状態を表す鏡だという。常に泣き顔やしかめっ面の人は前向きに生きることができない。たとえ気分が良くなくても取りあえず笑いなさい。そうすれば気分が良くなってくるだろう。笑って自分自身が幸せだとごまかしなさい。幸せだから笑うのではなく、笑うから幸せになるのだ。



6. 사람을 많이 만난다

긍정적인 사람은 사람을 많이 만난다. 사람은 사회적인 동물이라는 것을 명심하라. 사람을 만나는 와중에 더 많은 행복을 느낄 수 있을 것이다.

6.人にたくさん会う

前向きな人は人にたくさん会う。人は社会的な動物だということを心せよ。人に会ううちにより多くの幸福感を感じることができるだろう。





■  [PR]
by isa-syoujiten | 2014-12-06 21:08 | 韓国の言葉・学習 | Trackback | Comments(0)

前向きに生きる6つの法則

今年も残りひと月となりました。
元気を出して前向きに生きていくとしましょう。





「긍정적으로 사는 6가지 방법(前向きに生きる6つの法則)」のご紹介・・・


1. 항상 ‘내게 좋은 일이 일어날 것’이라고 생각하라

비관적인 사람들이 ‘내겐 왜 이런 안좋은 일만 일어나지’라고 생각할 때, 긍정적인 사람들은 ‘지금은 안좋은 일이 생겼지만, 앞으로 좋은 일이 펼쳐질거야’라고 생각한다. 현재 겪고 있는 불행은 일시적인 현상일 뿐이란 것을 알고 있기 때문이다.

1. 常に「自分には良いことが起きる」と考えよ

悲観的な人が「自分にはなぜこんな良くないことばかり起きるのか」と考える時、前向きな人は「今は良くないことが起きているが、これから良いことが広がっている」と考える。現在経験している不幸は一時的な現象に過ぎないと理解しているからだ。



2. 가진 것에 감사하라

지금 당연하게 받아들이는 것들은 어쩌면 누군가에겐 가지지 못한 것일 수도 있다. 주변을 돌아보고 내가 가진 것에 감사하라.

2. 持っているものに感謝せよ

今当然のように受け取っているものは、もしかすると誰かには持つことができないものであるかもしれない。周囲を見回して自分が持っているものに感謝せよ。



3. 과거가 아닌 현재에 산다

과거에 얽매이지 마라. 좋거나 나쁜 기억들은 과거에 머물러야 되지, 현재로 가져오면 안된다. 긍정적인 사람은 현재를 살기에 바쁘다. 그들은 과거의 경험에 얽매이지 않고 대신 그것을 교훈삼아 더 나은 미래로 나아간다.

3. 過去ではなく現在に生きる

過去にとらわれるな。良かろうと悪かろうと記憶は過去にすぎず、現在に持ち越してはならない。前向きな人は現在を生きるのに忙しい。彼らは過去の経験に縛られることなくむしろそれを教訓として、より良い未来に向かって前進する。



後の半分は、次回に~







■  [PR]
by isa-syoujiten | 2014-11-30 22:40 | 韓国の言葉・学習 | Trackback | Comments(0)

ノラゴとヌラゴ

深まりゆく秋を惜しみながら・・・
本でも読みましょうか



'-노라고'는
화자가 자신의 행동에 대한 의도나 목적을 나타내는 연결 어미이고,
'-느라고'는
앞 절의 사태가 뒤 절의 사태에 목적이나 원인이 됨을 나타내는 연결 어미입니다.

'-노라고'は
話者が自分の行動の意図や目的を表す連結語尾であり、
'-느라고'は
前の節のことがらが後ろのことがらの目的や原因となることを表す語尾です。



하노라고 했는데 마음에 드실지 모르겠습니다
一生懸命やったつもりですが気に入っていただけるでしょうか。

철수는 어제 책을 읽느라고 밤을 새웠다
チョルスは昨日本を読むのに徹夜をした。








■  [PR]
by isa-syoujiten | 2014-11-12 22:47 | 韓国の言葉・学習 | Trackback | Comments(0)

『1万時間の法則』

이상훈의 '1만시간의 법칙'

イ・サンフンの『1万時間の法則』


失敗を、「それ自体大したことではない」と思えたら
とても気持ちが楽なことでしょう。

そう思えたらいいのに・・・
そのように努めたいと思います。


살다보면 실패는 피할 수 없다. 사실 실패 자체는 큰 문제가 안된다. 이번에 실패했으면 다음에 잘하면 그만이다. 문제는 그 파장이 오래갈 때다. 한번 실패하곤 스스로를 패배자로 낙인찍는 사람들이 의외로 많다. 제 3자의 눈에 그 사람의 실패는 그저 일이 뜻대로 되지않고 불발로 끝난 일일 뿐이다. 하지만 정작 실패의 당사자들은 그 의미를 확대해석하기 일쑤다. 실패의 경험에 사로잡혀 매사에 주눅이 들고 의기소침 해지다 못해 스스로 무능하다는 두려움에 젖는다.


生きていたら失敗は避けることができないものだ。じつは、失敗それ自体は大きな問題ではない。一度失敗をしたら次にうまくできればそれまでのこと。問題はその影響が長引く時だ。一度失敗をすると、自分に敗北者と烙印を押す人が思いのほか多い。第三者の目にはその人の失敗は、ただ、ものごとが思い通りにいかず不発に終わっただけのことだ。しかし、いざ失敗の当事者となるとその意味を拡大解釈するのが常だ。失敗の経験にとらわれ、ことあるごとに気おくれがして意気消沈するあまり、自分は無能だと怖気づいてしまうのだ。







■  [PR]
by isa-syoujiten | 2014-10-08 21:50 | 韓国の言葉・学習 | Trackback | Comments(0)

イッタガ

'이따가と있다가'・・・発音はどちらも「イッタガ」

意味も少し似ていて、混乱することもありそう・・・?





'이따가'는 '조금 지난 뒤에'를 뜻하는 부사로서
뒤따르는 서술어를 수식하며(이따가 보자),
'있다가'는 '머물다'를 뜻하는 동사의 활용형으로
서술어로 쓰입니다(여기 있다가 갈게).


'이따가'は「少し経った後に」を意味する副詞として
後ろに続く叙述語を修飾し(後で会おう)、
'있다가'は「とどまる」を意味する動詞の活用形で
叙述語として使います(ここに少しいてから行くよ)。

국립국어원(國立國語院)Twitterより










■  [PR]
by isa-syoujiten | 2014-09-28 16:11 | 韓国の言葉・学習 | Trackback | Comments(0)

ハムロ

하므로と함으로・・・発音はどちらも「ハムロ」

耳で聞いただけでは区別は難しい!!

韓国語母語話者も混乱しやすいようです。特に書く時に・・・




‘하므로’는 ‘하기 때문에’라는 까닭의 의미를 나타내고,
‘함으로(써)’는 ‘하는 것으로(써)’라는 '수단 또는 방법'의 의미를 나타냅니다.

‘하므로’は「するために」という理由の意味をあらわし
‘함으로(써)’は「することで」という手段または方法の意味をあらわします。


국립국어원(國立國語院)Twitterより





■  [PR]
by isa-syoujiten | 2014-09-27 15:37 | 韓国の言葉・学習 | Trackback | Comments(0)

따듯하다

따뜻하다(暖かい・温かい)はおなじみだけど

따듯하다という語もあるのですね。

イメージとしてはこんな感じ・・・?




'따듯하다', '따뜻하다' 둘 다 표준어입니다.
'따듯하다'는 '덥지 않을 정도로 온도가 알맞게 높다',
'감정, 태도, 분위기 등이 정답고 포근하다'라는 뜻으로
‘따뜻하다’보다 여린 느낌을 주는 말입니다.


'따듯하다'と'따뜻하다' 2つとも標準語です。
'따듯하다'は「暑くない程度に気温がほどよく高い」
「感情、態度、雰囲気などがなごやかでふんわりしている」という意味で
‘따뜻하다’よりもやわらかい感じを与える言葉です。









■  [PR]
by isa-syoujiten | 2014-09-25 16:54 | 韓国の言葉・学習 | Trackback | Comments(0)

'-(을)ㄹ'ではじまる語尾の後ろは

秋のお彼岸も過ぎて少しずつ涼しくなりました。

この時期になるとうちの庭に必ず咲くヒガンバナが今年も咲いています。





好きなものを興味のおもむくまま見たり読み散らかしたりばかりしていないで

少しお勉強もしようかと・・・

국립국어원(國立國語院)Twitterより


'할게'는 [할께]로 발음합니다.
'-(을)ㄹ'로 시작되는 어미 뒤에 연결되는
'ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ'는 된소리로 발음합니다.
(표준 발음법 제27 항)


'할게'は[할께]と発音します。
'-(을)ㄹ'ではじまる語尾の後ろに連結する
'ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ'は濃音で発音します。







■  [PR]
by isa-syoujiten | 2014-09-25 16:21 | 韓国の言葉・学習 | Trackback | Comments(2)

ある種のコーヒーの飲み方について

村上春樹のエッセイの韓国語訳がありました。「커피를 마시는 어떤 방법에 대하여」

探してみたら「ある種のコーヒーの飲み方について」という題で出版されているようです。

ともあれ、韓国語訳を読んでみました。




  커피를 마시는 어떤 방법에 대하여 / 무라카미 하루키
  コーヒーを飲むある方法について  /  村上春樹 

그날 오후에는 윈톤 켈리의 피아노가 흘렀다. 웨이트리스가 하얀 커피잔을 내 앞에 놓았다. 그 두툼하고 묵직한 잔이 테이블 위에 놓일 때 카탕하고 듣기좋은 소리가 났다. 마치 수영장 밑 바닥으로 떨어진 작으마한 돌맹이 처럼 그 여운은 내 귀에 오래도록 남아있었다. 나는 열여섯이었고, 밖은 비었다.

その日の午後はウィントン・ケリーのピアノが流れていた。ウェイトレスがコーヒーカップを僕の前に置いた。厚く持ち重りのするカップがテーブルの上に置かれたとき、カタンと心地よい音がした。ちょうどプールの底に落ちた小さな石ころのような余韻が耳にしばらく残っていた。僕は十六で外は雨だった。



그곳은 항구를 낀 아담한 소도시, 남쪽에서 불어오는 바람에서는 늘 바다 냄새가 풍겼다. 하루에 몇번인가 유람선이 항구를 돌았고, 나는 수없이 그 배에 올라타 대형여객선과 도크의 풍경을 질리지도 않고 바라보곤 했다. 설사 그것이 비내리는 날이라 해도, 우리는 비에 흠뻑 젖어가며 갑판위에 서 있었다. 항구 근처에 카운터 외에는 테이블이 딱 하나 밖에 없는 조촐한 커피집이 있어 천정에 붙어 있는 스피커에서 재즈가 흘러나왔다. 눈을 감으면 깜깜한 방에 가두어진 어린아이 같은 기분이 찾아왔다. 거기엔 언제나 친숙한 커피잔의 온기가 있었고, 소녀들의 보드라운 향내가 있었다.

そこは港のあるこじんまりとした小都市、南から吹き込む風にはいつも海の匂いが漂っていた。日に何度も遊覧船が港を回り、僕は数えきれないほど船に乗って大型客船とドックの風景をあきもせず眺めたりしていた。たとえそれが雨降りの日だとしても、僕たちは雨にびっしょり濡れながら甲板の上に立っていた。港の近くにカウンターの他にはテーブルがたった一つだけのこぎれいなコーヒーショップがあり、天井にとりつけてあるスピーカーからジャズが流れていた。目をつむると真っ暗な部屋に閉じ込められた幼い子どものような気分になった。そこにはいつもなじみのコーヒーカップのぬくもりがあり、少女たちのやわらかな香りがあった。



내가 정말로 마음에 들어 했던 것은 커피맛 그것 보다는 커피가 있는 풍경이었는지도 모르겠다고 지금은 생각한다. 내 앞에는 저 사춘기 특유의 반짝반짝 빛나는 거울이 있고 거기에 커피를 마시는 내 자신의 모습이 또렸하게 비추어져 있었다. 그리고 나의 배후로는 네모낳게 도려내진 작은 풍경이 있었다. 커피는 어둠처럼 검고 재즈의 선율처럼 따뜻했다. 내가 그 조그만 세계를 음미할 때 ,풍경은 나를 축복했다.

僕が本当に気に入っていたのはコーヒーの味よりもコーヒーのある風景だったのかもしれないと今では思う。僕の前には思春期特有のキラキラ輝く鏡があり、そこにコーヒーを飲む僕自身の姿がくっきりと映しだされていた。そして、僕の背後には四角く切り取られた小さな風景があった。コーヒーは闇のように黒くジャズの旋律のようにあたたかだった。僕がその小さな世界を味わう時、風景は僕を祝福した。



그것은 또한 아담한 소도시에서 한 소년이 어른으로 성장해 가기 위한 은밀한 기념사진이기도 하다. 자, 커피잔을 가볍게 오른손에 쥐고, 턱을 당기고, 자연스럽게 웃어요... 좋았어, 찰칵.

それはまた、こじんまりとした小都市で一人の少年がおとなへと成長するためのひそかな記念写真でもある。さあ、コーヒーカップを軽く右手に持ち、あごを引いて、自然に笑って・・・いいね、パチリ。



때로 인생이란 커피 한 잔이 안겨다 주는 따스함의 문제라고 리차드 브로티간의 작품 어딘가에 씌여있다. 커피를 다룬 글 중에서, 나는 이 문장이 제일 흡족스럽다.

時に人生とはコーヒー一杯がもたらすあたたかさの問題だとリチャード・ブローティガンの作品のどこかに書かれてあった。コーヒーをあつかった文章の中で、僕はこれが一番気に入っている。





Tags:# 
■  [PR]
by isa-syoujiten | 2014-08-16 14:22 | 韓国の言葉・学習 | Trackback | Comments(8)


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by isa-syoujiten

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(97)
(86)
(42)
(39)
(36)
(35)
(33)
(29)
(28)
(27)
(24)
(24)
(22)
(19)
(19)
(18)
(18)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(14)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(9)
(9)
(8)
(7)
(7)
(7)
(7)
(7)
(7)
(6)
(6)

最新のコメント

◇JAYさん >風邪を..
by isa-syoujiten at 22:36
◇shinn-lilyさ..
by isa-syoujiten at 22:04
身に沁みる言葉ですね。 ..
by shinn-lily at 17:26
◇유미さん 즐거운 주..
by isa-syoujiten at 12:15
◇ rosetea-st..
by isa-syoujiten at 11:45
언니 안녕하세요 버스..
by vanillatree at 18:21

以前の記事

2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

お気に入りブログ

リンク

最新のトラックバック

秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い
ピアノ
from マサモトママの日々の出来事

検索

ファン

記事ランキング

「ゆれながら咲く花」
「ためぐち韓国語」
「・・・にしてもらう..
『韓国人が最も好きな..
前向きに生きる6つの..
ドラマ「王女の男」の..
上手なほめ方10の秘訣
前向きに生きる6つの法則
「星を見上げて」
10 チョン・ドンハ/プフ..

ブログジャンル

語学ランキング
韓流スター・ドラマランキング

画像一覧

XML | ATOM

skin by excite