<   2005年 07月 ( 21 )   > この月の画像一覧

丁寧化の-요/-이요を極める

ラジオ講座応用編から、今日のポイント②は、丁寧化語尾-요/-이요についてです。この語尾を用いると、その文や文節を丁寧なものにすることができます。

このところを聞いたときに、映画「先生キム・ボンドゥ」が思い浮かびました。

◆チャ・スンウォン演じる不良先生キム・ボンドゥが、ソウルの小学校から山奥の村の分校に転勤させられ、そこの生徒5人と村の人々との交流が江原道の美しい自然の中で描かれます。
その中で、まともに授業もせず、どうしたらソウルに帰れるかばかりを考えているキム・ボンドゥに、純朴な生徒たちは「선생님요.」と語りかけます。先生に愛情と敬意を込めて、ことあるごとに「선생님요.」と呼びかけます。

「선생님요」の「요」がここでいう、丁寧化語尾ということなのですね。

ただ、
母音で終わる単語、ㄹやㄴなどで終わる語尾の類には-요がつき、
子音で終わる単語には普通-이요がつきます、
と、解説がありましたが、선생님は子音で終わる単語なのですが、-이요ではなく-요がついているのはどういうことなのでしようか。

また、指定詞の이다が活用してできる-이에요/-에요とは別物、との付記もありました。
[PR]
by isa-syoujiten | 2005-07-30 22:26 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

単語暗記は音読しながら

作文には単語の多寡が勝負です。ハングルを見れば読めても、書けないのが課題です。つまり、しっかり暗記ができていないのです。

今日の『毎日中学生新聞』に、特集「夏休み学びの技法英語編」として<英単語暗記の正しい順序> という記事がありました。同じ語学なのだからこれは韓国語の勉強に使えそうと思い、ここにまとめてみます。

単語を覚えるコツは、「繰り返し覚えること」と「繰り返す間隔を短くすること」で、この方法だと忘れる割合は驚くほど低いとのこと。具体的には、
①正しい発音で英単語を読めるように、音読する。
②日本語だけを見て、単語を思い浮かべることができるようにする。ここでも音読をする。
③日本語だけを見て、書けるかどうか試す。ここでも音読。
④どうしても正しくスペルできないものを、何度も書いて気合で覚える。ここでも音読を欠かさない。

まず音読で記憶に残し、その後書いて確認をするという手順です。
中学の1年で30語、2年で40語、3年で50語くらいが目安だといいますが、さて、固くなった頭で、どこまでできるか。
単語だけでなく例文をたくさん暗記できるよう、がんばってみようと思います。

오늘 단어 외우다(覚える、暗記する) 암기하다(暗記する)
어제는 단어를 많이 외웠지만, 벌써 반쯤 잊어버렸어요.
昨日は単語をたくさん覚えましたが、もう半分ぐらい忘れてしまいました。  
그는 그 날의 회화를 전부 암기해 버립니다.
彼はその日の会話を全部暗記しています。
[PR]
by isa-syoujiten | 2005-07-29 16:03 | 韓国の言葉・学習 | Comments(4)

すでに、もはや 벌써と이미

ドラマ「秋の童話」の中盤で、ジュンソ(ソン・スンホン)とウンソ(ソン・ヘギョ)がピクニックに出かけ、大雨で帰れなくなるところがあります。婚約者ユミがジュンソの作業場で帰りを待っていると、ドアが開いたので、そちらに向かって、「벌써 왔어요 もう帰ったの」と声をかけます。しかし、それは待っていたジュンソではなくテソク(ウォンビン)だったのですが……。

「秋の童話」のこのシーンで、벌써(もう、もはや)を覚えました。すでに、もはやの語にもう一つ「이미」があります。
例えば、昨日のラジオ講座の例文では
목적지에 도착하니까 이미 밤이었습니다.
目的地に着くと、すでに夜でした。
눈을 뜨니까 벌써 아침이었어요.
目が覚めたら、もうすでに朝でした。

辞書をみてみると、
그 소식은 벌써 들어 알고 있다.
その便りはすでに聞いて知っている。
이미 지난 일을 후회해도 소용없다.
すでに過ぎ去ったことを後悔しても仕方がない。

벌써と이미の違いがわからなくて、作文をする時に、迷ってしまいます。
2つの言葉の使い分けがあるのでしょうか。どちらでも違いが無いのでしょうか。気になっています。

「とても、たいへん、非常に」の아주と매우も同じように、違いが気になる語です。
[PR]
by isa-syoujiten | 2005-07-27 14:46 | 韓国の言葉・学習 | Comments(8)

マイラブパッチ

今日5時過ぎに何気なくKNTVをつけてみると、「マイラブパッチ」が放映されていました。先週と今週の月~金の10回、集中して放送されていたのですね。
キム・ジェウォンとチャン・ナラ主演にキム・レウォンも出ていて、たった30分足らずだったのですが、大体内容はわかってしまう気がして見てしまいました。

たった30分足らずでものをいうもの何ですが、お金持ちの息子キム・ジェウォンと冴えない女の子チャン・ナラにチャン・ナラの幼なじみらしいキム・レウォンがからむ、ラブストーリーのようです。苦悩する御曹司キム・ジェウォンよりも、気楽な友達キム・レウォンの方が今日のところでは素敵に映っていました。

キム・ジェウォンは「ロマンス」から見ていますが、似たようなキャラクターでも素敵度に差があるような……?気がします。「ロマンス」も「兄嫁は19歳」も気に入っていたのですが、「ライバル」「酒の国」映画「私の愛サガジ」はいまいちでした。役柄による、ただの私の好き好きかもしれませんが。

d0041400_20562317.jpg

これは、3年程前私が力を入れて「ロマンス」を見ていた頃に、夫が韓国で買ってくれたキーホルダーです。パソコンが修理中で、適当な写真をアップすることができないので、ここに登場! です。
 
[PR]
by isa-syoujiten | 2005-07-25 20:56 | D-ドラマ | Comments(0)

用言がㄱ(기역)に続くときは

昨日7/23(土)のNHKラジオ講座から、

●~기로 하다 ~することにする 〔行動の設定〕

の解説の時に、講師の野間先生が、「用言がㄱ(기역)に続くときは、必ず第Ⅰ語基(基本形から다を除いた形)につく」と補足されました。それを聞いてㄱの語尾を列挙してみると、確かにそうでした。

~고(して) ~고 싶다(したい) ~고 있다(している)
~거든요(ですけどね、ものですから) ~군요(ですねえ)
~게(するように、く、に ) 
~겠〔推量、意志、婉曲、可能〕 ~겠는데(したいのに、しそうだ)
~기〔名詞をつくる〕 ~기 때문에(ために、なので:理由・原因) 
            ~기 위해서(するために:目的)

ひと月ごとの講座の内容をまとめたCDは出されていますが、このように関連したちょっと役に立つ話は入っていません。毎日の講座を聞くことの意義が、こんなところにあるのでしょう。
[PR]
by isa-syoujiten | 2005-07-24 09:38 | 韓国の言葉・学習 | Comments(2)

2人で食べていて1人が死んでもわからないくらいに

韓国語の学習テキストをみていると面白い例文にであい、韓国の人はこういう表現をするのか、このような考え方をするのかと感心してしまうことがあります。

~아도/어도 (~しても) 
~ㄹ/을 정도로 (~くらいに) の用例として次のようなのがありました。

둘이 먹다가 한 사람이 죽어도 모를 정도로 맛이 있어요.
2人で食べていて1人が死んでもわからないくらいにおいしいです。

「おいしい」ということを表現するのに、なにも「人が死ぬ」などと言わなくても、と思ってしまいますが、本当にこのような使い方をするのでしょうか。知りたいところです。

あまりに面白い表現なのでいつか使ってみようと、しっかり覚えてしまいました。
[PR]
by isa-syoujiten | 2005-07-22 23:08 | 韓国の言葉・学習 | Comments(4)

ぬるい、手ぬるい 미지근하다

NHKラジオ講座の今日の例文から、미지근하다について。

맥주가 너무 미지근하네요. 찬 것으로 주실래요?
(ビールがぬるすぎます。冷たいものをくださいますか)

미지근하다ははじめての語だったので、辞書にあたると──ぬるい・手ぬるい。温かくないと厳しくないの意が、同じ「ぬるい」なのは日本語と同じです。
この文を、韓国の식당で使ってみたいです。

미지근하다を使ったことわざ:
미지근해도 흥정은 잘 한다.
のらりくらりでも取引きはうまい(性急に行なうより、ゆっくりした方が商売はうまくまとまる)。
日本でいうと「急がば回れ」くらいでしょうか。

これで、미지근하다は覚えられました。
[PR]
by isa-syoujiten | 2005-07-21 15:55 | 韓国の言葉・学習 | Comments(4)

「ハングル」能力検定試験対策本

今日、仕事で新宿に出た帰りに紀伊国屋に寄りました。

7階の語学のところにまっすぐ向かい、韓国語のコーナーをのぞいてみると、書棚一列の4分の3は韓国語の書籍でした。(中国語は一列全部でしたが……) 半年くらい前に行った時よりももっと増えていました。韓流タレント関連の軽めの本から、中級・上級向けのものや単語集、厚手の辞書など、無いものは無いのでは、という感じでした。

特に目についたのは、ハングル能力検定と韓国語能力試験ともに、過去問から対策本まで各級・各年度もれなく揃っていることでした。
私も思わず、ハングル検定の「2004年度秋季 問題と正答」と「絶対合格のために!! 3級編」を買ってしまいました。まだ、前に入手した「3級合格をめざして」も大事にとってあるというのに。

私ったら、対策本の準備だけは万全だわ。
[PR]
by isa-syoujiten | 2005-07-20 16:25 | 日々のつぶやき | Comments(3)

大変だあ 큰일 났어

さっそく、覚えたてのパンマルで、“くに なっそ 큰일 났어

愛用していたパソコンが突然かたまってしまった。全くの突然で、狐につままれたよう。
子どもにSOSを発し、なんとか書きかけのものを助け出し、一つアップできました。ただ打つだけなら古いパソコンでもいいのですが、編集をするのに倍時間と手間がかかります。あぁ~、くたびれる!

明日、修理に出しますが、どういうことになるやら。
しばらくは、手のかかる方で、ぼちぼち更新していきます。どうぞ、時々のぞいてください
[PR]
by isa-syoujiten | 2005-07-18 13:28 | 日々のつぶやき | Comments(2)

「ためぐち韓国語」

地元の公立図書館で「ためぐち韓国語」という本をみつけました。

d0041400_12365914.jpg同世代の者どうしが親しくなって話すときに用いられる言葉――パンマルが、人間関係や話される状況の豊富な用例を示しながら解説されています。ハングルを使わずにひらがな表記なので、韓国語を勉強していない人でも楽しく読めます。
まして、学習者は教科書にでてくる丁寧語や類似表現もあり、ハングルを思い起こしながら読むと、役に立つ学習書となります。なにより、生きた韓国語として、映画やドラマに出てくる言葉がたくさん出ているので楽しいです。
以下に、例を上げました。機会があったら、見てみてください。

<第1章 さあ、声をかけよう>
こまお 고마워(ありがと)、ちぐ もはぬんごや 지금 뭐하는 거야?(今、なにしてんの?)、ちゃるがあ 잘 가(じゃあね)

<第2章 いつだって男と女> 
のむ もっちょ 너무 멋져(すげぇ、かっこいい)、さぎじゃ 사귀자(つきあおう)
  
<第3章 驚いてばかりもいられない>
くに なっそ 큰일 났어(大変だあ)、うっきょ 웃겨 (笑っちゃうよ)、しくろ 시끄러워 (うるせえ)、まめ あんどぅろ 맘에 안들어 (気にいらねぇ)

<第4章 飲んだり食ったり> 
はんじゃん はじゃ 한잔 하자 (いっぱいやろう)、のろ かじゃ 놀러 가자 (遊びに行こうぜ)、けさん にがへら 계산 니가 해라 (勘定、あんたが、しな)

<第5章 何事もスピーディに> 
ばり わ 빨리 와 (早くきて)、あむごっと あにゃ 아무것도 아냐 (なんでもないよ)、に まむでろへ 니 맘대로 해(好きにしたら)

<第6章 若者コトバはすぐ変わる> 
にが ちょなへ 니가 전화해(あんたが電話しなよ)、むすん あるばへ?무슨 알바해?(何のバイトしてるの?)

<第7章 本気で喧嘩がしたいなら……> 
めろん메롱(べぇー だっ)、げーせっき개새끼(ちくしょう)、や ちゅぐ야 죽을래(おい、死にてえのか)

<第8章 軍隊をお忘れなく> 
からみょん かやじ 까라면 까야지(やれといったらやれ)、 こちゃんま 꼼짝마(うごくな!)、さがじ お싸가지 없네(礼儀がなってないね)

<第9章 これも覚えておくといいよ>
ちゃかん 잠깐(ちょっと待って)、うぇ くれ? 왜 그래?(なに、それ?)、まじゃまじゃ 맞아 맞아 (そうそう)、いっちゃな 있잖아 (あるじゃん)

■「ためぐち韓国語」 四方田犬彦・金光英実著 平凡社新書2005年1月10日初版 
[PR]
by isa-syoujiten | 2005-07-18 09:58 | 本との出会い | Comments(5)


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(86)
(48)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(20)
(18)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(12)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(9)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

isa様、こんにちは。も..
by M at 12:26
◇鍵コメさま お久しぶ..
by isa-syoujiten at 18:02
◇みかさん お役に立て..
by isa-syoujiten at 10:33
教えていただいたサイトで..
by みか at 23:59
◇みかさん うまく入手..
by isa-syoujiten at 15:03
비공개 님 추운 ..
by isa-syoujiten at 14:59

以前の記事

2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧