<   2008年 02月 ( 17 )   > この月の画像一覧

「2月」

一月は往ぬ、二月は逃げる、三月は去る・・・
もう2月が逃げていってしまいそうです。ここ2・3日吹き荒れた強風が治まって、今日は日差しが暖かく感じられます。ぼやぼやと過ごしていて、「もう」という言葉ばかりと親しくなっているこのごろです。庭の梅の花が咲くのも近いことでしょう。


d0041400_12425339.jpg

  2월     -오세영
  2月     -オ・セヨン

'벌써'라는 말이
2월처럼 잘 어울리는 달은 아마
없을 것이다.
'もう'という言葉が
2月のようによく似合う月はたぶん
ないだろう

새해맞이가 엊그제 같은데
벌써 2월,
지나치지 말고 오늘은
뜰의 매화가지를 살펴보아라.
新年を迎えたのが数日前なのに
もう2月
ただ通り過ぎないで今日は
庭の梅の枝をよく見なさい

항상 비어있던 그 자리에
어느덧 벙글고 있는
꽃,
いつも空いていたその場所に
いつのまにかにっこりとしている

세계는
부르는 이름 앞에서만 존재를
드러내 밝힌다.
世界は
呼ぶ名の前でばかり存在を
あらわに明らかにする

외출하려다 말고 돌아와
문득
털외투를 벗는 2월은
현상이 결코 본질일 수 없음을
보여주는 달,
出かけようとしたがやめて帰り
ふと
毛織の外套を脱ぐ2月は
現象が決して本質ではありえないことを
見せてくれる月

'벌써'라는 말이
2월만큼 잘 어울리는 달은 아마
없을 것이다.
'もう'という言葉が
2月ほどよく似合う月はたぶん
ないだろう

[PR]
by isa-syoujiten | 2008-02-27 12:46 | 日々のつぶやき | Comments(2)

ハルサリにしては大きすぎるよ/『息子』

↓で取り上げた会話の中で、
  무슨 하루살이가 이렇게 커?
について、「どんなハルサリがこんなに大きいのさ?」と逐語訳をしたのですが、文法書でこのような説明を見つけました。
(『スタンダードハングル講座②文法・語彙』103ページ(大修館書店))
感嘆文として決まっている表現がある。
  무슨 名詞이/가 그렇게 形容詞?
   →名詞がとても形容詞ですね。
  例) 무슨 책이 그렇게 많아요? (→本がたくさんありますね。)

そうしてみると、ここの表現にぴったりとしますね。

d0041400_20545918.jpg
~ハルサリ~

무슨 하루살이가 이렇게 커?
→ハルサリにしては大きすぎるよ。
というくらいの訳が適当でしょうか。

このような表現を韓国語を話すときに使えるようになったらいいですね。
[PR]
by isa-syoujiten | 2008-02-25 20:55 | E-映画 | Comments(6)

お前、明日何をするつもりだ?/『息子』

映画『아들(息子)』
これから見る予定のある方は、ご覧になってからどうぞ・・・(*ーー*)

More
[PR]
by isa-syoujiten | 2008-02-24 20:37 | E-映画 | Comments(0)

テボルム/08.2.21

昨日は陰暦の1月15日、韓国ではテボルム(대보름)でした。

   전통적인 명절로 오곡밥과 부럼을 먹고
   1년의 건강과 풍년을 기원하는 날
   伝統的な節日で五穀米とプロム(落花生・栗・胡桃など)を食べて
   1年の健康と豊年を祈る日


日本でいう小正月のようですが、韓国ではお正月とチュソク(陰暦8月15日)と並び大切な節日だそうです。以前記事にしたことがあるので、見てみたら2006年は2月12日、そして2007年は3月4日でした。昨日はお天気がよかったので、大きな月は見られたでしょうか。私は、すっかり忘れて過ごしてしまいました。

カナタ中級Ⅱのテキスト(106ページ)にテボルムについての文章がありました。訳をしてみようと思ったのですが、たまさんが紹介してくださっていたので、ハングルのタイピングをしたのでそれだけ載せておきます。

この日にはいろいろな民族遊びを楽しむようですが、写真で紹介しているところがありました。(写真4枚目から順に)
 널뛰기―板跳び
 제기차기・팽이치기―羽蹴りとコマ回し
 윷놀이―ユンノリ(双六のような遊び)...よく見えませんがたぶん
 연날리기―凧揚げ
 쥐불놓이―쥐불はねずみを追い払うために放つ火のこと。
         本当に火を振り回すのですね。びっくり!! でも楽しそう!!


  
대보름

대보름은 설날이나 추석 못지않게 중요한 명절로 꼽히지만 다른 점도 많답니다. 설날이나 추석은 다른 나라에서도 명절인 반면에 음력 1월 15일인 대보름을 명절로 하는 나라는 거의 없습니다. 또 설날과 추석에는 차례와 성묘가 중요 행사인 반면에 대보름에는 차례도 지내지 않고 성묘도 가지 않습니다. 따라서 설날과 추석이 되면 ‘민족 대이동’ 이 일어난다고 할 정도로 고향을 찾는 사람들이 많지만 대보름에는 별로 그런 일이 없습니다.

그러나 다음와 같은 대보름만의 풍습도 있습니다. 우선 대보름에는 온 식구가 한데 모여 껍질이 단단한 잣이나 땅콩, 밤, 호두 등 부럼을 깨무는 풍습이 있는데, 이렇게 하면 부스럼을 예방할 수 있고 이가 튼튼해진다고 생각했습니다. 그리고 오곡밥과 말린 채소로 만든 갖은 나룰을 차게 해서 먹는 것도 대보름에만 볼 수 있는 풍습인데, 이렇게 하면 여름에 더위를 먹지 않는다고 생각했습니다. 이것말고도 깡통 속에 불을 넣어 동이는 쥐불놓이 등 여러가지 민속 놀이가 있습니다.

요즘 같은 시대에 이런 풍습을 그대로 믿고 따르는 사람은 아마 없을 것입니다. 그보다는 음식이 넉넉하지 않았던 시대에 온 가족이 재미있는 민속 놀이를 하면서 겨울을 잘 보내고 봄을 준비했던 조상들의 지혜가 뛰어났다고 생각합니다.

[PR]
by isa-syoujiten | 2008-02-22 13:17 | 韓国 | Comments(12)

死ぬ時までそうしていて・・・/『息子』

映画『아들(息子)』
これから見る予定のある方は、ご覧になってからどうぞ・・・(*ーー*)

More
[PR]
by isa-syoujiten | 2008-02-20 22:13 | E-映画 | Comments(0)

文章の記号

韓国の詩の講座の2回目は、文章に使われる記号についてから入りました。
それぞれ動詞から名前がつけられています。
韓国では小学校一年生で習うそうですよ。

d0041400_923855.gif
終止符 . 마침표 ←마치다(終わる、終える)
コンマ  , 쉼표 ←쉬다(休む)
疑問符 ? 물음표 ←묻다(問う)
感嘆符 ! 느낌표 ←느끼다(感じる)
引用符 '○○' "○○" 따옴표 ←따다+오다(引用する+来る)

[PR]
by isa-syoujiten | 2008-02-20 09:27 | 韓国の言葉・学習 | Comments(4)

一緒に走り始めました/『息子』

映画『아들(息子)』
これから見る予定のある方は、ご覧になってからどうぞ・・・(*ーー*)

More
[PR]
by isa-syoujiten | 2008-02-18 13:40 | E-映画 | Comments(2)

チョコレートムース

昨日はバレンタインデー♪
皆さんは、どのようにお迎えでしたか。
私は「チョコレートムース(초콜릿무스)」を作りました。

d0041400_21543422.jpg

これはなぜかバレンタインの日にしか作りません。
実はとても美味しいのです。
美味しいのですが、味が濃厚で一回食べるとしばらくは食べなくても満足!! 
というくらいのものなのです・・・( ̄▽ ̄;)

それで2年ぶりに作ってみました。
子ども達が小さい頃は喜ばず、なかなか無くならなかったのですが、
今回は翌日にはもうなくなりました。

材料は、ブラックチョコレート、バター、卵、香り付けにお酒を少々。
溶かしたチョコレートに室温にしておいたバターと卵黄を混ぜ、
泡立てた卵白を3回にわけて泡をつぶさないように混ぜあわせるだけです。

簡単なのですぐにできるのですが、
さてさて、今度作るのはいつになるでしょうか。

[PR]
by isa-syoujiten | 2008-02-15 22:07 | 食べ物이야기 | Comments(8)

外に出ようか?/『息子』

映画『아들(息子)』
これから見る予定のある方は、ご覧になってからどうぞ・・・(*ーー*)

More
[PR]
by isa-syoujiten | 2008-02-15 15:24 | E-映画 | Comments(2)

「自畫像」

韓国の詩を学ぶ機会がありました。
d0041400_22332767.jpg韓国の人なら誰もが知っている詩人の代表作を読んでみるという5回の講座です。その1回目は、김소월(キム・ソウォル)と윤동주(ユン・ドンジュ)でした。日本語訳をめざすというのではなく、講師の先生が語句をひとつひとつ解説してくれて、ひと通り内容を理解した上で韓国語で味わおうという進め方です。

2月はユン・ドンジュが福岡の刑務所で獄死した月です。この季節になるとなぜか彼の詩に心が向きます。講座で取り上げた中からひとつ、日本語を添えてみました。

  자화상(自畫像)  
              –윤동주

산모퉁이를 돌아 논가 외딴 우물을 홀로 찾아가선
가만히 들여다봅니다

우물 속에는 달이 밝고 구름이 흐르고 하늘이 펼치고
가을이 있습니다

그리고 한 사나이가 있습니다
어쩐지 그 사나이가 미워져 돌아갑니다

돌아가다 생각하니 그 사나이가 가엾어집니다
도로 가 들여다보니 사나이는 그대로 있습니다

다시 그 사나이가 미워져 돌아갑니다.
돌아가다 생각하니 그 사나이가 그리워집니다

우물 속에는 달이 밝고 구름이 흐르고 하늘이 펼치고
파아란 바람이 불고 가을이 있고
추억(追憶)처럼 사나이가 있습니다

  自画像     ‐ユン・ドンジュ
山あいの地を回り田んぼ端に離れてある井戸を一人で訪ね行き
じっとのぞき見ました
井戸の中には月が明るく雲が流れ空が広がり秋がありました
そして一人の男がいました
なぜかその男が憎くなって帰りました
帰る途中考えてみるとその男がかわいそうになりました
元へもどってのぞいてみると男はそのままいました
またその男が憎くなって帰りました
帰る途中で考えてみるとその男が恋しくなりました
井戸の中には月が明るく雲が流れ空が広がり
青い風が吹いて秋があり
追憶のような男がいました


1939年21歳の時の作です。欠けることの無い美しい自然の中で、おのれのみにくさ至らなさを自覚し、そこから目をそらさずに生きていこうとする青年の姿がうかび上がってきます。たやすい言葉で表現されている中に、深く自分自身を見つめる姿が感じとれます。おのれの存在をこのように突き詰めて考えるということが自分にはあったろうかと考えてみると、やはりこの詩人の心と言葉の深さにあらためてすごいなぁ(貧しい言葉しか出てこなくてお恥ずかしい^^;)と感心しています。
[PR]
by isa-syoujiten | 2008-02-13 22:50 | 韓国の言葉・学習 | Comments(10)


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(87)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(21)
(20)
(19)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(8)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇비공개님 추천해줘서..
by isa-syoujiten at 18:51
◇유미さん^^ 유미씨..
by isa-syoujiten at 11:34
언니 안녕하세요 잘 지..
by vanillatree at 18:39
◇Mさん こんにちは。..
by isa-syoujiten at 19:08
いささん、こんにちは。 ..
by M at 15:08
◇鍵コメさま 10年も..
by isa-syoujiten at 14:20

以前の記事

2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧