<   2012年 07月 ( 7 )   > この月の画像一覧

「机」/映画『いまを生きる』

ハンギョレ新聞のコラム「シン・ヨンボクの絵の思索」からです。

책상 

d0041400_12453682.jpg


영화 <죽은 시인의 사회>의 마지막 부분에 감동적인 장면이 나옵니다. 학교를 떠나는 존 키팅 선생과 책상 위에 올라서서 선생을 배웅하는 학생들의 모습입니다. 공부란 무엇인가? 공부란 책상 앞에 앉아서 텍스트를 읽고 밑줄을 그어 암기하는 것이 아닙니다. 책상 위에 올라서서 더 멀리, 더 넓게 생각하는 것이 진정한 공부입니다. 책상은 그것을 위한 디딤돌일 뿐입니다. 모든 시대의 책상은 당대 사회의 지배 이데올로기를 주입하는 장치입니다. 책상 위에 올라서는 것은 ‘독립’입니다. 새로운 시작입니다. 변화와 저항입니다. 그리고 “저항이야말로 창조이며, 창조야말로 저항입니다.”


映画「死せる詩人の会」の終わりの部分に感動的な場面があります。学校を去るジョン・キーティング先生と、机の上に立ち先生を見送る学生たちの姿です。勉強とは何か。勉強とは机の前に座ってテキストを読み、線を引いて暗記をすることではありません。机の上に立ってより遠くより広く考えることが本当の勉強です。机はそのための踏み台にすぎません。机はどの時代であれ、社会の支配イデオロギーを植えつける装置です。机の上に立つことは「独立」です。新たな出発です。変化と抵抗です。そして「抵抗こそは創造であり、創造こそは抵抗なのです。」



신영복 성공회대 석좌교수
シン・ヨンボク 聖公會大學 客員教授 

-2012.03.09 [신영복의 그림 사색]



영화 <죽은 시인의 사회>
邦題『いまを生きる』/原題『Dead Poets Society』 (Yahoo!映画より) 

1959年、バーモントにある全寮制の名門進学校にやって来た新任の英語教師。破天荒な授業を通して、詩の美しさや人生の素晴らしさを説く教師に惹かれていった生徒たちは、彼がかつて学生だった頃に作っていた“死せる詩人の会”という同好会を自分たちの手で復活させる。ドラマの背景となる、初秋から冬にかけてのニューイングランド地方の風景も美しい。


予告編


[PR]
by isa-syoujiten | 2012-07-29 12:51 | 新聞 | Comments(4)

「夜深星逾輝」

ハンギョレ新聞に連載されていたコラム「シン・ヨンボクの絵の思索」の最終回です。


야심성유휘
夜深星逾輝


d0041400_17221223.jpg



야심성유휘(夜深星逾輝)
“밤이 깊으면 별은 더욱 빛난다.”
이 말은 밤하늘의 이야기일 뿐만 아니라
어둔 밤길을 걸어가는 수많은 사람들의 이야기입니다.
밤이 깊을수록 별이 더욱 빛난다는 사실은
힘겹게 살아가는 모든 사람들의 위로입니다.

夜深星逾輝
「夜が深まると星はより輝く」
この言葉は夜空のことだけでなく
暗い夜道を歩く数多くの人々のことです。
夜が深まるほどに星が光り輝くという事実は
かろうじて生きているすべての人の慰めです。


몸이 차가울수록 정신은 더욱 맑아지고
길이 험할수록 함께 걸어갈 길벗을 더욱 그리워합니다.

体が冷えるほどに精神はより冴えて
道がきびしいほどに一緒に歩く友がよりいとおしくなります。


맑은 정신과 따뜻한 우정이야말로
숱한 고뇌와 끝없는 방황에도 불구하고
그 먼 길을 함께하는
따뜻한 위로이고
격려이기 때문입니다.

澄んだ精神と暖かな友情こそは
多くの苦悩と終わりのない彷徨にもかかわらず
その遠い道のりを共にする
暖かい慰めであり
励ましであるからです。


신영복 성공회대 석좌교수
シン・ヨンボク 聖公會大學 客員教授 

-2012.05.18 [신영복의 그림 사색]

[PR]
by isa-syoujiten | 2012-07-26 17:29 | 新聞 | Comments(0)

「道の心」

ハンギョレ新聞に連載されていたコラム「シン・ヨンボクの絵の思索」からです。
毎週土曜日に掲載されていました。(2012年5月18日最終)

길 마음
道の心


d0041400_22231556.jpg



도로는 직선이기를 원하고 고속이기를 원합니다.
道路は直線であろうとし高速であることを求めます。
길은 곡선이기를 원하고 더디기를 원합니다.
道は曲線であろうとし遅いことを求めます。
도로는 속도와 효율성이 지배하는 자본의 논리이며
道路は速度と効率性が支配する資本の論理であり
길은 아름다움과 즐거움이 경작되는 인간의 원리입니다.
道は美しさと楽しさをつちかう人間の原理です。
도로가 목표에 도달하는 수단이라
道路が目標に到達する手段であるなら
길은 자기 자신이 목표입니다.
道は自分自身が目標です。
우리의 삶은 다른 어떤 가치의 하부가 아닙니다.
私たちの人生は他のどんな価値の下になるものではありません。
우리는 매일같이 직선을 달리고 있지만
私たちは毎日のように直線を走っていますが
동물들은 맹수에게 쫓길 때가 아니면
動物は猛獣に追いかけられる時でなければ
결코 직선으로 달리는 법이 없습니다.
決して直線に走ることがありません。
우리의 삶은 아름다운 길이어야 합니다.
私たちの人生は美しい道でなければなりません。
한 걸음 한 걸음이 보람찬 시간이어야 합니다.
一歩一歩が生きがいに満ちた時間でなければなりません。


신영복 성공회대 석좌교수
シン・ヨンボク 聖公會大學 客員教授 

-2012.04.27 [신영복의 그림 사색]

[PR]
by isa-syoujiten | 2012-07-24 22:38 | 新聞 | Comments(2)

原子力の無い社会、それは可能だ!

韓国の女性民友会生協連合会の機関紙2011年05-06号から、キム・ヨンスン会長の文章です。


d0041400_1238469.jpg



원자력 없는 사회, 가능하다!                

原子力の無い社会、それは可能だ!



현재 군복무 중인 나의 큰 아들은 88년생이다. 그 애가 아기였을 때 나는 00유업의 000를 이유식으로 먹이고 있었다. 그러던 어느 날, 신문과 뉴스를 통해 충격적인 일을 접했다. 체르노빌 원전 사고 이후 폐기처분해야 할 동유럽의 곡물들을 우리나라 우유업체들이 수입해 이유식을 만들어 시중에 유통했단다. 당시의 보사부(현 보건복지부)에선 미량이라 건강에 유해하지 않다고 발표했지만 소비자단체들은 이의를 제기했다. 아기 엄마인 나는 정부 발표를 믿을 수 없었다.어떻게 대기업이 아기들 먹일 이유식에 그런 파렴치한 짓을…. 황당하고 분했다.

現在軍服務中の私の長男は1988年生まれだ。その子が赤ちゃんだったとき、私は○○乳業の○○を離乳食として食べさせていた。そんなある日、新聞とテレビのニュースで衝撃的なことに接した。チェルノブイリ原発事故の後、廃棄処分すべき東欧の穀物を韓国の乳業会社が輸入し離乳食を作り市中に流通させたのだった。当時の保健社会部(現保健福祉部)では微量なので健康に害は無いと発表したが、消費者団体は異議をとなえた。子をもつ母である私には政府の発表を信じることができなかった。どうして大企業が子ども達の食べる離乳食にそんな恥知らずなまねを…。でたらめで腹立たしかった。


올해는 86년 체르노빌 원전사고가 난 지 25주년이 되는 해이다. 그리고 얼마 전인 3월 11일 또다시 일본 후쿠시마에서 원전사고로 대형 참사가 났다. 이 사고로 인간과 자연생태계에 얼마나 많은 피해가 생길는지는 체르노빌 사고 이후 현재진행형인 끔직한 피해 상황을 보면 알 수 있다.

今年は1986年のチェルノブイリ原発事故から25周年になる年だ。そして、少し前の3月11日、再び日本の福島の原発事故で大惨事が起きた。この事故で人間と自然の生態系にどれほど多くの被害が生じたかは、チェルノブイリ事故以後の現在進行形の無惨な被害状況を見ればわかることだ。


후쿠시마 원전사고 이후 핵발전소(원전 찬성론자들이 원자력발전소라 명명한다)에 대한 반대 여론은 독일에선 25만 명이 참가하는 대규모 반대시위가 벌어졌다. 태국, 이탈리아, 불가리아 등 지구촌 곳곳에서 원전 건설 계획에 반대하는 여론이 높다. 독일, 스위스, 터키는 현재 운영 중인 원자력발전소를 중단하고, 신규 건설을 보류한다고 발표했다.

福島の原発事故以後の核発電所(原発推進派は原子力発電所と称する)に反対する世論は、ドイツでは25万人が参加する大規模反対のデモを起こした。タイ、イタリア、ブルガリアなどの地球上のあちこちで原発建設計画に反対する世論が高まっている。ドイツ、スイス、トルコは現在稼動中の原発を中止し、新規の建設を保留すると発表した。


한국의 현황은 어떠한가! 우리는 고리 1호기가 고장입네, 월성 1회기가 가동중단이네 하는 소식을 뉴스를 통해 수시로 듣는다. 수명이 다했다는 원전을 10년 연장해 가동하고, 그러던 중 고장나 또 중단하고… 불안하기 그지없다.
예상치 못한 지진, 쓰나미가 원전폭발로 이어지고 대재앙 앞에 속수무책으로 무너지는 원전 강국 일본의 상황은 남의 일이 아닌 바로 우리의 일이다. 한국의 원전은 현재 21기가 가동 중이며, 건설 중인 것이 5기, 그리고 추가로 2기가 신규 건설될 예정이기 때문이다.

韓国の現状はどうだろうか。私たちは古里(コリ)1号機が故障したの、月城(ウォルソン)1号機が稼動中断したのというニュースを報道を通してその都度聞く。寿命が来たという原発が10年も延長して稼動し、その間に故障しまた中断し…不安なことこの上ない。
想定外の地震、津波が原発の爆発につながり大災害の前になす術もなく崩れる原発大国の日本の状況はひとごとではない、まさに私たちのことだ。韓国の原発は現在21基が稼動中であり、建設中のもの5基、そして追加で2基が新規に建設する予定だからだ。

 
1대 29대 300의 ‘하인리히 법칙’이란 게 있다. 한 번의 대형사고 이전에 유사한 29번의 작은 사고들이 있고, 그 작은 사고들 주변에는 300번의 이상 징후들이 있다는 것이다. 즉, 대형사고가 발생하기 전에 그와 관련된 수많은 경미한 사고와 징후들이 반드시 존재한다는 법칙이다. 최근 들어 고장이 잦은 한국의 원전들을 보며 자꾸 하인리히 법칙이 생각난다.

1対29対 300の「ハインリッヒの法則」というものがある。一回の大事故の前に類似した29回の小さな事故があり、その小さな事故の周辺には300回の異常な兆候があるということだ。すなわち、大事故が起きる前にそれに関連した数多くの軽微な事故と兆候が必ずあるという法則だ。最近故障続きの韓国の原発をみるとしきりにハインリッヒの法則が思い起こされる。


원자력 없는 사회, 가능한가? 가능하다. 원자력을 단계적으로 폐지하는데 합의하고 풍력, 태양열 같은 친환경에너지에 대한 지속적인 연구, 법제정, 시스템 마련을 준비해가는 독일이 바로 그 사례이다.

原子力無き社会は可能だろうか。それは可能だ。原子力を段階的に廃止することに合意し、風力や太陽熱のような自然エネルギーについての継続した研究、法整備、システム構築を準備しているドイツがまさしくその良い例である。



2011 05-06  김연순 여성민우회생협 연합회 회장

[PR]
by isa-syoujiten | 2012-07-22 12:41 | 韓国 | Comments(0)

「友よ 君は知っているか」

プファルの歌の元になったイ・ヘインさんの詩です。

d0041400_11313186.jpg


친구야 너는 아니?
友よ 君は知っているか
                    이 해 인
                    イ・ヘイン


친구야 너는 아니?
友よ 君は知っているか
꽃이 필 때 꽃이 질 때
花が開くとき 花が散るとき
사실은 참 아픈거래
じつはとても痛いという
나무가 꽃을 피우고
木が花を開かせ
열매를 달아 줄 때도
実をつけるときも
사실은 참 아픈거래
じつはとても痛いという
사람들끼리 사랑을 하고
人間同士愛して
이별을 하는 것도
別れることも
참 아픈거래
とても痛いという
우리 눈에 다 보이진 않지만
私たちの目にすべては見えないが
우리 귀에 다 들리진 않지만
私たちの耳にすべては聞こえないが
이 세상엔 아픈 것들이 참 많다고
この世には心痛いことが本当にたくさんあると
아름답기 위해서는 눈물이 필요하다고
美しさのためには涙が必要だと
엄마가 혼잣말처럼 하시던 이야기가
母さんが独り言のように言っていたことが
자꾸 생각나는 날 친구야
しきりに思い出される日 友よ
봄비처럼 고요하게
春の雨のように静かに
아파도 웃으면서
痛くても笑いながら
너에게 가고 싶은 내 마음
君の元に行きたい私の心
너는 아니?
君は知っているか
향기 속에 숨긴 나의 눈물이
香りの中に隠した私の涙が
한 송이 꽃이 되는 것
一輪の花になることを
너는 아니?
君は知っているか

[PR]
by isa-syoujiten | 2012-07-03 11:37 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

プファル 「友よ 君は知っているか」

修道女イ・ヘインさんの詩を使って作ったというプファルの歌です。





친구야 너는 아니   -부활

友よ 君は知っているか  -プファル



꽃이 필 때 꽃이 질 때 사실은 참 아픈거래
나무가 꽃을 피우고 열매를 달아줄 때 사실은 참 아픈거래

花が咲くとき 花が散るとき じつはとても痛いという
木が花を咲かせ実をつけるとき じつはとても痛いという


친구야 봄비처럼 아파도 웃으면서
너에게 가고픈 내 맘 아니
향기 속에 숨겨진 내 눈물이 한 송이
꽃이 되는걸 너는 아니

友よ 春の雨のように 心痛くても笑いながら
君の元に行きたい私の心を知っているか
香りの中に隠された私の涙が一輪の
花になることを君は知っているか



우리 눈에 다 보이진 않지만
우리 귀에 다 들리진 않지만
이 세상엔 아픈 것들이 너무 많다고
아름답기 위해선 눈물이 필요하다고

엄마가 혼잣말로 하시던 얘기가 자꾸 생각이 나는 날
이 세상엔 아픈 것들이 너무 많다고
아름답기 위해선 눈물이 필요하다고

私たちの目にみなは見えないけれど
私たちの耳にみなは聞こえないけれど
この世には心痛いことが多すぎると
美しさのためには涙が必要だと

母さんが独り言を言ったことがしきりに思い出される日
この世には心痛いことが多すぎると
美しさのためには涙が必要だと



친구야 봄비처럼 아파도 웃으면서
너에게 가고픈 내 맘 아니
향기 속에 숨겨진 내 눈물이 한 송이
꽃이 되는 걸 너는 아니

友よ 春の雨のように 心痛くても笑いながら
君の元に行きたい私の心を知っているか
香りの中に隠された私の涙が一輪の
花になることを君は知っているか



우리 눈에 다 보이진 않지만
우리 귀에 다 들리진 않지만
이 세상엔 아픈 것들이 너무 많다고
아름답기 위해선 눈물이 필요하다고

엄마가 혼잣말로 하시던 얘기가 자꾸 생각이 나는 날
이 세상엔 아픈 것들이 너무 많다고
아름답기 위해선 눈물이 필요하다고

私たちの目にみなは見えないけれど
私たちの耳にみなは聞こえないけれど
この世には心痛いことが多すぎると
美しさのためには涙が必要だと

母さんが独り言を言ったことがしきりに思い出される日
この世には心痛いことが多すぎると
美しさのためには涙が必要だと



우리 눈에 다 보이진 않지만
우리 귀에 다 들리진 않지만
이 세상엔 아픈 것들이 너무 많다고
아름답기 위해선 눈물이 필요하다고

私たちの目にみなは見えないけれど
私たちの耳にみなは聞こえないけれど
この世には心痛いことが多すぎると
美しさのためには涙が必要だと



꽃이 필 때 꽃이 질 때 사실은 참 아픈거래
나무가 꽃을 피우고 열매를 달아줄 때 사실은 참 아픈거래

花が咲くとき 花が散るとき じつはとても痛いという
木が花を咲かせ実をつけるとき じつはとても痛いという



[PR]
by isa-syoujiten | 2012-07-02 00:44 | | Comments(0)

修道女イ・ヘインさんとプファル

韓国の歌のYouTubeでの追っかけはキム・ギョンホ⇒パク・ワンギュときて、パク・ワンギュがかつてボーカルをしていたロックグループ「プファル(부활・復活)」にたどりつきました。

プファルと聞いて、いつかイ・ヘインさんがファンだと言っていたことを思い出し、調べてみました。

2006年のことでした。


d0041400_12143240.jpg



이해인 수녀 "나도 팬"… 부활 '함박웃음'

修道女イ・ヘインさん「私もファン」…プファル喜びの笑み



록그룹 부활이 이해인 수녀의 격려에 함박웃음을 짓고 있다.
부활의 리더 김태원과 보컬 정동화는 18일 오후 3시간 동안 이해인 수녀와 즐거운 한때를 가졌다. 이번 만남은 김태원이 이해인 수녀에게 감사의 뜻을 전달하기 위해 마련한 자리였다. 이해인 수녀는 부활의 새 앨범의 첫번째 노래 '친구야 너는 아니'의 가사로 자신의 시를 쓰는 걸 허락해줬다.

ロックグループ「プファル(復活)」が修道女イ・ヘインさんの激励を受け喜びの笑みがあふれた。
プファルのリーダーキム・テウォンとボーカルのチョン・ドンハは12月18日午後3時間、イ・ヘインさんと楽しいひと時を過ごした。今回の会見はキム・テウォンがイ・ヘインさんに感謝の気持ちを伝えるために用意した場である。イ・ヘインさんはプファルの新しいアルバムの最初の歌「友よ 君は知っているか」の歌詞に自分の詩を使うことを許したのだった。


이해인 수녀는 이날 만남에서 "처음 시를 노래에 붙이고 싶다는 제의를 받았을 때는 시끄러운 록인 줄로만 알았다. 음악을 직접 들어보니 마음에 상처를 가진 사람들을 치유할 수 있다는 확신을 갖게 됐다"고 소감을 밝혔다.
이해인 수녀는 이어 "부활이 그동안 한국 음악에 미친 영향에 대해 듣고 더욱 관심을 갖게 됐다. 좋은 음악을 계속 만들어 줄 것을 당부한다"고 덧붙였다.

イ・ヘインさんはこの日の会見で、「はじめ私の詩を歌に使いたいと申し出を受けたときは騒がしいロックだとばかり思っていた。音楽を実際に聞いてみると、心に傷を受けた人を癒すことができるという確信を持つようになった。」と感想を明らかにした。
続けて「プファルが今まで韓国の音楽に及ぼした影響について聞き、さらに関心を持つようになった。良い音楽を作り続けてくれるよう望む」と付けくわえた。


이해인 수녀는 이날 부활의 음악을 듣고 매력을 느껴 부활의 팬클럽인 인터넷 포털 다음 카페의 '부사모'(부활을 사랑하는 사람들의 모임) 회원으로 가입해 팬 카페에 직접 글을 남겼다고 밝혀 멤버들을 깜짝 놀라게 만들었다.

イ・ヘインさんはこの日、プファルの音楽を聞き魅力を感じてプファルのファンクラブのインターネットポータルサイト「プサモ(プファルを愛する人々の集まり)」の会員となり、ファンサイトに直々にコメントを記したと明らかにし、メンバーたちを驚かせた。



―2006-12-21 (목) 한국일보―


[PR]
by isa-syoujiten | 2012-07-01 12:39 | | Comments(0)


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(86)
(48)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(20)
(18)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(12)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(9)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

isa様、こんにちは。も..
by M at 12:26
◇鍵コメさま お久しぶ..
by isa-syoujiten at 18:02
◇みかさん お役に立て..
by isa-syoujiten at 10:33
教えていただいたサイトで..
by みか at 23:59
◇みかさん うまく入手..
by isa-syoujiten at 15:03
비공개 님 추운 ..
by isa-syoujiten at 14:59

以前の記事

2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧