<   2016年 12月 ( 7 )   > この月の画像一覧

응답하라 1988 / 初々しい恋

ソンを演じたヘリが、インタビューでジョンファンとの恋について話しています。

―정환이의 마지막 고백을 안타깝게 생각했던 사람들이 많아요.
 조금만 더 일찍 고백했으면 좋았을 텐데.


혜리: 덕선이도 선우(고경표)보단 정환이를 더 깊게 좋아한 것은 맞지만 어린 시절 풋풋한 사랑 같은 거 아니었을까요? 5년 후에 정환이가 고백하는 장면에서 덕선이의 표정을 보면 알 수 있어요. 덕선이도 정환이의 고백이 진심이라는 걸 알고 있어요. 그런데 5년이나 지난 예쁜 추억, 소중한 기억으로 남은 사랑을 이야기하는 거잖아요. 정환이의 순정을 듣고 “그래, 우리 정말 좋았지. 풋풋하고 예뻤어”라고 생각하는 게 표정에 나타난 거죠.

―ジョンファンの最後の告白を残念に思う人が多いです。
 もう少し早く告白をしていればよかったのに。


ヘリ:ドソンもソヌよりはジョンファンの方が好きだったことはその通りですが、幼い頃の初々しい恋のようなものだったのではないでしょうか。5年後にジョンファンが告白するシーンで、ドクソンの表情を見ればわかります。ドソンもジョンファンの告白が本心だとわかっています。でも、5年も経った初々しくて大切な思い出として残っている恋の話をしているのですね。ジョンファンの純情を聞いて、「そうね、私たち本当によかった。初々しくて可愛かった。」と思っているような表情が表れているでしょう。

ソンにとっては過去の恋でも、ジョンファンにとっては、まだまだ生々しい失恋だったことでしょう。

ジョンファンの告白シーン>>>054.gif


풋풋하다 
小学館朝鮮語辞典
1(野菜などが)青臭い。あくが抜けていない。2(人間が)成熟していない。青臭い。荒っぽい
ネイバー日本語辞典 
(初物のように)みずみずしい; 生き生きしている; 生きがいい; 生気がある.
ネイバー国語辞典 
풋내와 같이 싱그럽다.(풋내:경험이 적거나 다 자라지 못한 어린 티를 비유적으로 이르는 말. 싱그럽다:싱싱하고 맑은 향기가 있다. 또는 그런 분위기가 있다.)

以前読んだことのある詩でこの풋풋하다に出会っていました。
ハ・ジョンオ詩人の「忘憂里で暮らしながら」です。

 망우리에 살면서     -하종오
忘憂里で暮らしながら  ハ・ジョンオ

일요일 아침나절 풋풋한 햇살 받으며
日曜日の朝方 さわやかな日差しをあびて
여섯 살박이 아들 쬐그만 손 잡고
五つになる息子の小さい手を握り
공동묘지 산길을 올라가는데
共同墓地の山道をのぼって行ったのだが
・・・・・・

以前調べたことがあったとは全く覚えていませんでした。
いろんな場面で見て、その都度辞書で調べて、何度も出会ってはじめて言葉を獲得できるように思います。私の場合・・・037.gif











[PR]
by isa-syoujiten | 2016-12-28 21:08 | D-ドラマ | Comments(0)

응답하라 1988 / キム・ジョンファン

ドラマ「응답하라 1988 (応答せよ1988)」の紹介記事です。
原文はこちら>>>‘응답하라 1988’, 그 시절 우리가 사랑했던 소년 소녀


原文の順ではチェ・テが先ですが、やはりキム・ジョンファンでしょう016.gif


双門洞に残った永遠の初恋のアイコン キム・ジョンファン(リュ・ジュニョル)

d0041400_10574560.jpg


幼い頃から何につけ譲歩し我慢することに慣れていたジョンファンだった。幼い頃、食うや食わずの貧しい暮らしに加え兄は先天的な心臓疾患を病んでいて、ジョンファンは一度も「自分のもの」を望むこともなく、望むこともできなかった。幼いジョンファンの日記帳にはいつも自分ではなく人の話、それも兄とドソンのことでいっぱいだった。ちびジョンファンは、マラドーナが夢だったが心臓病のために走ることのできない兄の替わりにマラドーナになることを決心し、サッカーによりいっそう懸命に取り組もうと自らに誓った。少し大きくなったジョンファンは、映画「トップガン」を見てパイロットにあこがれる兄を見てパイロットになろうと決心した。

d0041400_1054304.jpg


常に自分よりも人を優先して考える子どもだったジョンファンに、初めて手に入れたい「初恋」というものができた。「初恋の人」ドソンに「ブスだ」と心にもない言葉で不愛想にふるまうが、顔を見るだけで反射的に笑みがこぼれ、「12時前には帰る」と言っていたドソンの帰宅時間が遅くなると、ジョンファンの部屋の明かりも消えることがなかった。登校の途中わけもなくスニーカーの紐を結んだりほどいたりを繰り返し、吐く息が白くなるほど寒いある雨の日、「早く帰ってこい」と投げつけるように持たせた傘とともに少年ジョンファンの心臓も張り裂けるように高鳴った。

d0041400_10561088.jpg

d0041400_1056451.jpg


しかし、心から大切な友テもやはり同じところを見つめていることを知る。ジョンファンはドソンが自分を思っていることを知っていたが、ドソンと同じくらい好きなテのために努めて否定して心の整理をしようとする。次々と自分の心をたたくドソンを知らんふりしながら、一方ではドソンに向かう愛情を静かに育てていくジョンファンは、最後の決心をしてドソンに駆けつけるが結局逃してしまう。しかし、最後まで「自分の切実さが足りなかったから、自分がより多くためらったから」と、自分のせいだと過酷な運命の結末を受け入れたジョンファンは、いたずらのように二人だけにわかる公開告白で長い初恋に終止符を打つ。あまりにも切実な愛はドソンに届かなかったが、かわりに視聴者に熱く届いた。ジョンファンはこのように、「みんなの心痛む初恋」として皆が去った双門洞に永久に残ったのだった。

d0041400_1115411.jpg








[PR]
by isa-syoujiten | 2016-12-27 11:38 | D-ドラマ | Comments(0)

응답하라 1988 / ソン・ドクソン

ドラマ「응답하라 1988 (応答せよ1988)」の紹介記事です。
原文はこちら>>>‘응답하라 1988’, 그 시절 우리가 사랑했던 소년 소녀

愛すべき少女 ソン・ドソン(ヘリ)

d0041400_15125429.jpg

半地下に暮らす3姉弟中2番目の娘であり双門洞のムードメーカー。成績は後ろから数えた方が早いくらいで勉強とは縁を切った暮らしだが、そんなことは気にしない愉快ではつらつとした少女だ。2番目の悲しさからか、ドソンは愛されたがった。それで、自分を「好いていそうな」ソヌと、自分を「好いている」ジョンファンに心を許した。しかし、ソヌは姉のソン・ボラを好きだったのであり、ジョンファンとは誕生日プレゼントにあげたピンクのシャツをめぐって小さな誤解が生まれた。とうとうドソンはドンニュンに「どうして私を好きな人がいないのか」と聞く。ドソンの愚問にドンニュンは「人が自分を好きかではなく、自分が誰を好きになれるかだ」という賢答をくれた。

d0041400_1513382.jpg

結局ドソンが選んだ男性は、ドソン自身が好きでドソンを好きなチェ・テだった。テは早くからドソンの本当の魅力を知っていた。表面的には勉強ができず気楽な世間知らずのようだが、ドソンは誰よりも思慮深かった。テがよりよいコンディションで対局できるよう準備するために言葉も通じない中国のホテルの職員にボディランゲージで意思疎通を試み、癲癇の発作で倒れた級長を応急処置しただけでなく、癲癇だということを知られて友達の前で恥ずかしい思いをしなくてよいように、さりげなくお弁当を一緒に食べようと誘ったりした。

d0041400_15193324.jpg

また、ドソンは毎日何かと言い争いをしていた姉が狭い受験生用宿舎(考試院)で苦労して勉強していることに涙をボロボロ流すやさしい妹であり、父の退任式が花束ひとつで終わったことが残念で、率先して3姉弟からの特別な「感謝の盾」を作るような思いやり深い娘だった。誰も言わないが私たちは知っている。ドソンの夫がジョンファンかテかと関心を傾けたのはそれだけドソンが私たちの感性までしっとりと潤す魅力あふれる少女だったからだということを。









[PR]
by isa-syoujiten | 2016-12-24 15:27 | D-ドラマ | Comments(0)

제대로 겨울 (完全な冬)

[탁기형의 생각 있는 풍경]제대로 겨울:ハンギョレ 2016.12.16

하늘이 어두워지더니 이내 천지 분간이 안 되도록 눈이 쏟아진다. 제대로 겨울. 봄까지는 너무도 멀기만 한데 칼바람과 눈보라가 앞을 가린다. 그래도 꿋꿋이 가야 할 길이 있어 앞으로 나아가야 한다. 모든 것의 끝은 늘 새로운 시작의 다른 이름이다.

空が暗くなったかと思うと、すぐに天と地の見分けがつかないように雪が降りしきる。完全な冬。春まではあまりにも遠すぎ、嵐と吹雪が目の前をさえぎる。それでもひるまず行かねばならない道があり前に進まねばならない。すべての終わりは新たな始まりの別の名だ。

탁기형さんの写真も文章もすてきです053.gif
国民みんなへの応援メッセージですね。






[PR]
by isa-syoujiten | 2016-12-16 21:17 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

응답하라 1988 (応答せよ1988)


d0041400_17322273.jpg


あなたが最も幸せだった時期はいつですか。

386世代でもなく 88万ウォン世代でもなく、
でもまだ既成世代とは呼ばれたくない一人の女性がいた。
大韓民国で最も多いといわれる1971年生まれ。45歳のソン・ドクソン。

ドクソンが18歳だった1988年、建国以来最大の行事である「ソウルオリンピック」が開かれ、
大学入学学力考査を受けた1989年にベルリンの壁が崩れた。

大学に入学した1990年、MBCラジオ「ペ・チョルスの音楽キャンプ」が始まった。
誰にとっても自分が生きてきた時代は特別で、その日々を鮮明に覚えている。

給料日に父さんが買ってきたチキンの入った黄色い袋。
父さんのご飯を冷めないように布団の奥深くに入れておいた母さん。
家族みんなが仲睦まじく集まって見たドラマ「一つ屋根の3家族」
隣近所みなが分かちあって暮らした路地の人たちを覚えている。
過ぎ去った思い出はおぼろに浮かんで夜の眠りをさまたげ、今日を生きる足掛かりとなる。

「応答せよ1988」は、
私たちが過ごした時間の話であり、
あのころ青春を過ごした人と今青春の人に送る慰めと激励だ。
現在を生き、耐えて、無事に暮らしているすべての人々に贈る恋歌、
春の季節のように短く青春のように刹那に過ぎていったあの頃の旅に出かけよう。



d0041400_17324325.jpg
386세대
1960년대에 태어나 1980년대 대학에 다니면서 학생운동과 민주화 투쟁에 앞장섰던 세대를 일컫는 .
88만원세대
취업난과 더불어 비정규직 공포에 시달리고 있는 20대를 가리켜 부르는 .
학력고사
대학입학 학력고사(大學入學 學力考査)라고 불리는 교육제도로 1982학년도 대학입시부터 1993학년도 대학입시까지 고등학교 졸업자를 대상으로 대학에서 공부할 있는 능력이 있는지 알아보기 위한 시험이다. 현재의 대학수학능력시험과 유사한 시험.

「구르미 그린 달빛」の次に見だして気に入ったドラマ「응답하라 1988 」。
古き良き時代!! という感じで、あたたかい気持ちになれるドラマです。
これから少しずつ、関連記事を紹介していこうと思います。









[PR]
by isa-syoujiten | 2016-12-12 18:18 | D-ドラマ | Comments(0)

ヘミン・スニムが解説する仏教の教え #2

原文はこちら>>>중앙일보 [마음산책] -2016.05.13

もしも今何かを欲しがっているなら、それを手に入れた時には自分の興味は少しも経たないうちに消え去ることに今すぐ気づこう。同時に、「板跳び」をするように対象を次々と取り換えていったら、満足を知らないままあえぐことになる心を直視しよう。心の内面に向かわずに外部の対象を通して満足を得ようとすると、いつも限界が訪れ長続きしないという事実を、心の奥深いところから身に染みて洞察しぬくことが重要なポイントだ。

普通ここまで話すと、仏教は悲観的で禁欲的な宗教だと誤解されるかもしれない。しかし、仏教の教えはここに留まらず、もう一歩先まで進んでいる。一切の対象に対する執着が止む時、心にどんな質的な変化がやってくるかについての教えがまさにそれだ。これまで心はいつも何かに執着していたが、無常を身に染みて感じた後に執着の癖が少しの間でも止んだらとても不思議なことが起きる。執着する対象が心の中になくなると、心が特別な場所や対象に留まることがなくなる。どんな対象にも心が振り回されたりとらわれたりすることがなくなると、まるで何もない空のように、自由な状態を生まれて初めて経験することになる。

例えていうと、何もない青い空を今までは自分で形のある小さな雲だとばかり思って生きてきたが、雲に対する執着が止むと雲から自由になり、本来のからっとした果てない自由な空だということをはじめて知るだろう。また、自分が「空だなあ」という悟りが深まるほど雲もまた空の一部分だったという事実も一緒に悟るようになる。すなわち、形のある雲〔色〕と形の無いそら〔空〕が別物ではないという事実に気づき、全宇宙に自分の心が空でないことがなく、共に心と空がひとつ〔一心〕だけただ存在するという事実を悟るようになる。


d0041400_13491573.jpg
~텅 빈 파란 하늘~@台湾淡水2011.8


お釈迦さまはお生まれになって七歩あるいた後、天上天下唯我独尊と言われた。自分自身を敬うために「自分だけ尊い」という意味ではない。「唯我独尊」という言葉の中に、君と私の区別が生じる前の心のありか、すなわち、絶対的真理と愛の姿を秘密のように忍ばせておっしゃった言葉だ。
(おわり)

제 역문이 좀 어색하지만 예쁘게 봐주세요~037.gif

難しいことをわかりやすく解説してくれているのでしょうが、やはり難しいことは難しいです。
拙い訳文で、失礼しました。







[PR]
by isa-syoujiten | 2016-12-03 14:47 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

ヘミン・スニムが解説する仏教の教え #1

仏教の教えをヘミン・スニム(혜민 스님)がわかりやすく解説してくれています。

d0041400_22414512.jpg


原文はこちら>>>중앙일보 [마음산책] -2016.05.13

仏教はどんな教えの宗教か。私が高校生の時そうだったように、もしやこの文章を読んでいる人も、仏像にぬかずき切実に願ったらその願いが叶うという程度の理解ではないだろうか。そうでなければ反対に、釈迦の経典が膨大で難しく読んでも意味が理解できない宗教だと思うかもしれない。数日後に迎える「釈迦誕生日(花まつり)」で2600年を超える仏教の伝統の教えを、力不足ではあるが私なりに整理をして読者の皆さんに伝えたいと思う。どうか仏教への誤解や偏見をなくし、長い伝統を持つ仏教を理解する助けに少しでもなればと願う。

仏教の教えは大きく分けて2つある。ひとつは日常で経験する苦痛はなぜなのか、その原因を探しそれから自由になること、もう一つは本当の自分は何かを悟ることだ。数日前、ある講演会で若い女性から質問を受けた。デパートでブランドのバッグを見ては欲しくなり、良い会社に勤める友達を見てはうらやましく思い、すてきなお金持ちの男性を見ては現在の恋人と比較してしまう気持ちがわき辛いということだ。どうすれば不満な心から自由になれるか知りたいと言うのだ。

仏教の教えはこのような場合、まず質問者の心を苦しめる本当の原因が何かを深く探れ、という。今辛いのはブランドのバッグのせいなのか、バッグを欲しがる自分の心のせいなのかを知れ、ということだ。もしも、辛さの根本的な原因が外部の対象のせいだとしたら、あれほど欲しかったブランド品を手に入れたら、もうそれに関連した辛さは無くなるはずなのに、実際はすこしも経たないうちにまたほかの新しいものが目に入ってくるのではないか。そうだとしたら、根本的な問題はその対象ではなく対象に執着する自分の心にあるのではないか。

すなわち、体であれ物であれ名誉であれ、そうでなければ子どもや配偶者、または昔からの信念であれ、私たちが何かに執着する瞬間、必ず苦しみが付いてくる。なぜなら、この世のすべては無常で対象に対する良い感情であれその対象のもつ姿あれ、時がたてば変わらざるを得ないからだ。例えば椅子に坐った時、はじめは足を休めることができて楽でいいが、2・3時間ほど経つと坐っているのが不快になり、安楽を与えてくれた椅子を離れたくなる。夫婦関係で苦しんでいる人を見ても、はじめは自分に愛情と喜びをくれた対象が、時間が経つにつれ苦しみと嫌悪をひきおこす対象に変わっていく。
(つづく)






[PR]
by isa-syoujiten | 2016-12-01 22:44 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(86)
(48)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(20)
(18)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(12)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(9)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

isa様、こんにちは。も..
by M at 12:26
◇鍵コメさま お久しぶ..
by isa-syoujiten at 18:02
◇みかさん お役に立て..
by isa-syoujiten at 10:33
教えていただいたサイトで..
by みか at 23:59
◇みかさん うまく入手..
by isa-syoujiten at 15:03
비공개 님 추운 ..
by isa-syoujiten at 14:59

以前の記事

2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧