手書き風ハングルフォント

手書き風のフォントを手に入れたのでこんなのを作ってみました。


d0041400_19201134.png


カードにするなどいろいろ楽しめそうです。

手書きの文字を読む時の練習にもなりますね。

皆さま、よき一日をお過ごしください056.gif














[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-02-11 10:19 | 日々のつぶやき | Comments(0)

韓国人パパの日本の子育て状況紹介

京郷新聞に、日本で仕事をしている韓国人パパのチェ・ビョンスさんが書いた
日本での子育て状況を紹介する記事がありました。

東京の新宿区で実施されている子育て支援の様子がわかりやすく書かれています。

d0041400_11422878.gif
出産から満15歳まで診察費も薬代も無料
外国人である私も税金を払うのが惜しくありません
    
          -京郷新聞 2017.01.26


日本で15年間暮らしているが、娘が生まれてからの生活は以前とはまるで変ってしまった。小児科で予防注射を受けたりスーパーで離乳食の器具を用意するなど、娘と暮らす日常のすべてがチャレンジだった。そんな時に出会った人が原田さん。70代の女性で、私たちが住んでいる東京新宿区が支援する「ホームスタート」事業のボランティアだ。「ホームスタート」事業は子育て経験のある先輩ママたちが、子育て中の家庭を訪問し、両親の悩みを聞いて子育ての手伝いをする事業だ。5年以上ボランティアをしてきた原田さんは新米パパママの私たちの話を聞いてくれ共感してくれた。

日本の子育て支援システムの最も大きな強みは「心遣い」だ。両親が何を必要としているか、正しく把握し細心の注意を払い援助してくれる。日本では子どもを育てるのが母親一人だけでないと感じさせてくれる。出産すると保健所から助産師や保健師が家に訪ねてきて、赤ちゃんの状態をチェックしママの悩みの相談にのってくれる。乳幼児健診の時、検診項目に必ず「養育者が育児に対して相談する人が周囲にいますか」という質問がある。少し前、娘が1歳半になり口腔検診のため保健所行った。保健所の職員と育児状況について基本的な相談をした時のこと、妻が外国で子育てを一人でするのが大変で涙がこぼれたと打ち明けた。職員は検診が終わった後、妻を個別に呼び、区で運営するいろいろな子育て支援の集まりを教えてくれ、参加が難しかったらいつでも自分に電話をするようにと言ってくれた。

娘が2歳になった頃、私たち夫婦と娘は家の近所にある区立保育園の「子育て広場」に通い始めた。区が運営するキッズカフェとでもいおうか。保育園の先生の指導のもと、近所の母親と子どもたちが集い一緒遊べる場所だ。好奇心旺盛になった娘はそこで他の子どもたちと遊び方を学び、妻も日本人の母親たちと短い時間ではあるが交流できた。「ひろば」と似ていて乳幼児から小学生まで誰でも行けて思いっきり遊べる「児童館」も町のあちこちにある。

「ファミリーサポート事業」もその頃利用し始めた。社会福祉協議会が、保護者と近所の支援者をつなげてくれる事業だ。近頃は、「一時保育」で娘を預け、家事をしたり外出をしたりしてやっと一息つくことができた。「一時保育」は特定の保育園で養育者が望む時間に子どもをしばらく預かることだ。私の町内にある保育園では1時間500円、最長5時間まで預かってくれる。養育者が病気などやむを得ず育児ができないときは最長7時間まで預かってくれる「ショートステイ」、パートの母親のための「一時保育」など、子どもを見てくれるシステムは多様にある。

日本も完璧な「育児天国」ではない。日本の父親たちもやはり勤務時間が長く、育児休暇を取るのも嫌がられるようだ。しかし、韓国で私的な領域とする育児を、日本では大部分公共の領域として用意してくれている。日本では出産をすると40万円ほどの出産一時金が出て入院費や薬代がほとんど無料だ。日本で十余年働いていた間納めた税金はもったいなかったが、娘が生まれてからは税金が惜しいと思ったことは一度もない。

チェ・ビョンス 大学時代に日本に留学。2008年から東京の金融機関勤務。
      2014年に結婚をし1歳9か月の娘がいる。








[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-01-29 11:45 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

응답하라 1988 / ソン・ソヌ

ドラマ「응답하라 1988 (応答せよ1988)」の紹介記事です。
原文はこちら>>>‘응답하라 1988’, 그 시절 우리가 사랑했던 소년 소녀

双門洞5人組の最後は、ソン・ソヌです。

d0041400_1340768.jpg


勉強ができるやつは恋愛も上手だ ソン・ソヌ(コ・ギョンピョ)

双門洞の母親たちの「理想型」。双門高等学校生徒会長で、延世大学医学部に進学するくらい優秀だ。ソヌは、家に帰ると学校でどんなことがあったかを母に細々と話し、初めて髭剃りをしてつけた傷も心配するかと母にかくし、母の作ってくれた「まずい」おかずも全部平らげて「美味しかった」と優しいウソをつく孝行息子中の孝行息子だ。母の心配と苦労が一番気がかりなソヌ。はじめソヌは、母が「テクの父」チェ・ムソンと親しく付き合う姿があまり気にいらなかったが、一人で苦労している母の心をムソンが満たしてくれていることを知った後は少しずつムソンに心を開く。

d0041400_13392198.jpg


しかし、いざ自分のこととなると「人に気を使わせる」才能がある。「初雪の日に告白をしたらいい」というドクソンの言葉に勇気を得て、片思い歴2年のボラに告白をした。ソヌは告白をしたその後、恋の暴走機関車に変身した。ボラが何度も拒絶しても、ソヌは「10回切って倒れない木は無い」の言葉のように、ストレートな告白でボラの心を揺らし続けた。「一線を越えずにこのままでいたい」というボラの言葉に「このままでは僕には何の意味も無い」というのはこの中での名言。

d0041400_13285148.jpg


とうとう2人は恋人になった。ボラが司法試験を受験するためにしばらく別れたが、「1%の可能性」を信じていたボラの心が通じたのか。2人は再び付き合うことになった。再びボラをつかまえたソヌにとって「同性同本」は小さなハードルに過ぎなかった。ボラの心をつかんだ時のようにソヌは「正面突破」で母の心をやわらげ、結局結婚に成功した。結婚をしても「人に気を使わせる」才能はなくならず、ボラが自分の電話に「ストーカー」と保存しているのは秘密だ。

d0041400_13303147.jpg



「응답하라 1988」・・・何度でも繰り返して見たい、大好きなドラマです。

d0041400_13305381.jpg









Moreコ・ギョンピョさん
[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-01-27 13:47 | D-ドラマ | Comments(0)

「遠く行く水」 ト・ジョンファン

先日、職場に韓国からお客様が見えました。
懇親会の席で披露してくれたのが
ト・ジョンファン詩人の詩を歌にした「멀리 가는 물」。
家に帰って調べてみたら
市民活動をしている彼女たちにぴったりの歌だと思いました。

ト・ジョンファン詩人の朗読は>>>こちら   歌は>>>こちら


멀리 가는 물 -도종환
遠く行く水  -ト・ジョンファン

어떤 강물이든 처음엔 맑은 마음
가벼운 걸음으로 산골짝을 나선다

どんな川の水であれ はじめは澄んだ心
軽快な足取りで山奥を出発する


사람 사는 세상을 향해 가는
물줄기는
그러나 세상 속을 지나면서
흐린 손으로 옆에 서는
물과도 만나야 한다

人の住む世界に向かって進む水の流れは 
しかし世の中を通っていくうちに
濁った手でそばにある水とも
付き合わなければならない


이미 더렵혀진 물이나
썩을 대로 썩은 물과도 만나야 한다

すでに汚れた水や
腐るだけ腐った水とも付き合わなければならない


이 세상 그런 여러 물과 만나며
그만 거기 멈추어 버리는 물은 얼마나 많은가

この世の中でそんないろいろな水と出会い
そこにとどまってしまう水がなんと多いことか


제 몸도 버리고 마음도 삭은 채
길을 잃은 물들은 얼마나 많은가
그러나
다시 제 모습으로
돌아오는 물을 보라

自分の体も捨て心も腐ったまま
道を見失った水がなんと多いことか
しかし
再び自分本来の姿に
戻る水を見よ


흐린 것들까지 흐리지 않게
만들어 데리고 가는
물을 보라

濁ったものまで濁らなくしてあげ
共に進む水を見よ


결국 다시 맑아지며
먼 길을 가지 않는가

ついには再び澄んで
遠く道を進むではないか


때 묻은
많은 것들과 함께 섞여 흐르지만
본래의 제 심성을 다
이지러뜨리지 않으며
제 얼굴 제 마음을 잃지 않으며
멀리 가는
물이 있지 않는가

汚れにまみれた
多くのものと共に混じり濁っても
本来の自分の心をすべて
壊してしまうことなく
自分の顔を自分の心を失わずに
遠くまで行く
水があるではないか


* 시집 『사람의 마을에 꽃이 진다』중에서 *





More
[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-01-16 15:13 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

응답하라 1988 / リュ・ドンニョン

ドラマ「응답하라 1988 (応答せよ1988)」の紹介記事です。
原文はこちら>>>‘응답하라 1988’, 그 시절 우리가 사랑했던 소년 소녀


こんな友達みたいな夫候補を探しています リュ・ドンニョン(イ・ドンヒィ)


d0041400_12252392.jpg



良い服も流行のスニーカーもなんでも手に入るほど何不足なく育ったが、ただ両親の無関心がさみしくてオートバイに乗るなど子どもっぽい少年ドンニョンは、1988年にちょうどあの頃にいたような親しみのある姿だ。


d0041400_12484133.jpg


d0041400_12385738.jpg



授業時間だけでも足りず自習室でもいつもたっぷり眠りを補充するドンニュンがとても好ましく思われるのは、本当に必要な時に「双門洞の5人組」のうちで最も光を放つ知恵を発揮するからだ。ジョンファンがいつもと違う父の姿に悩んだ時は「君の父さんの気持ちを晴らすのは簡単だ」と助言をしたのもドンニョンだったし、「私、愛される資格のない子みたい」とさみしがるドソンに、「ドソン、君はどうなんだ。人が好きになってくれるかどうかではなく、君が好きな人は誰なのだ。人が君を好きかではなく、君が誰を好きか、だ」と温かくも厳しい助言でドソンの恋人探しを手助けしたのも、やはりドンニュンだった。


d0041400_12262554.jpg


d0041400_1227522.jpg


そして、敗戦で辛い思いをしているテに、「負けてもダメでジンクスもダメ。糞をしても…・・・臭いのはだめだ。」と機知あふれるコメントでテの心の中にあるしこりを最初に解いてあげたのも、まさにドンニョンだった。さすが「ドンニョン導師」と呼ばれるだけの神々しさだ。「パフェを食べるの初めて!」とすごくウキウキするドソンをからかいながらも、パフェ2つともゆずってあげたドンニョンの温かい心は何となく出るものではなかった。このようにドンニョンの本物の魅力は、小雨が服を湿らすように静かに視聴者の心を潤した。


d0041400_12493436.jpg













[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-01-15 12:51 | D-ドラマ | Comments(0)

응답하라 1988 / チェ・テク

ドラマ「응답하라 1988 (応答せよ1988)」の紹介記事です。
原文はこちら>>>‘응답하라 1988’, 그 시절 우리가 사랑했던 소년 소녀

いよいよ、今人気爆発中のパク・ボゴの登場です。

囲碁も恋愛も守りぬいた勝負師 チェ・テ(パク・ボゴム)

d0041400_21254822.png
双門洞のスーパースター、チェ・テ九段。テの一挙手一投足は新聞で、テの顔はニュースで見ることができる。双門洞を超えて、大韓民国のスーパースターのチェ・テ。碁盤のカリスマがスニーカーの紐も結べない双門洞のヒドンイだったとは誰がわかるだろうか。牛乳もあけられず、ラーメンも美味しく作れず、ヨーグルトのふたも取れず。テは全く囲碁しか知らない囲碁バカだった。

ヒドンイ:
[아기공룡 둘리]에서 기저귀를 차고 둘리를 형아라 부르는 바로 그 희동이.
d0041400_20352972.jpg



にとって囲碁の他に最も大事なものをあげるとすると当然父と双門洞の友達だ。母は早くに亡くなり父と二人だけで暮らしているが、テは父と双門洞の友達だけがいれば十分だった。ヨーグルトのふたを自分で取れなくても友達が開けてくれ、傘を持たずに出かけても父が持って駆けつけてくれるから。恋しい母のいないところは愛すべき双門洞の人々がしっかりと埋めてくれていた。テはそんな大切な人々にもっとよくしてあげたいのにできなくて申し訳なく思うばかりだった。父もテも無口なので温かい言葉をかけあうことは無かったが、お互いが最も大切な存在だということを双門洞のみんなが知っていた。友達もやはりいつも自分をバカとからかうが、何かに付けて面倒見てくれる心遣いをテはありがたく思っていた。

d0041400_20411867.png


d0041400_20414988.png



大好きな友達。みな同じように好きだと思っていたのだが違っていたようだ。ある日からテに父と同じくらい大切な人ができてしまった。それはたった一人の女の子ドソンだ。母のように一つ一つ気遣ってくれるドソンが可愛らしく見えはじめ、そして女性として好きになった。そんなにも大切に思っていたのだが、友達のジョンファンの思いも知ってしまった。自分よりも先にドソンを思っていたことを。テは友のためにあきらめようとしたが、すでに大きくなってしまった思いは秘めておくことができなかった。結局大切な友ジョンファンには申し訳なく思うが、父に初めて囲碁をすると反抗したあの日のように意志を通した。テはこのようにして囲碁も恋も守り抜いたのだった。

d0041400_2044380.jpg


d0041400_14381253.jpg








[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-01-08 20:54 | D-ドラマ | Comments(0)

새해 복 많이 받으세요!

d0041400_16334680.jpg
~甲斐の山々 陽に映えて・・・~



        희망이 가득한 한 해가 되시길          2017年元旦

d0041400_1553981.jpg 







この写真
[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-01-01 00:01 | 日々のつぶやき | Comments(0)

응답하라 1988 / 初々しい恋

ソンを演じたヘリが、インタビューでジョンファンとの恋について話しています。

―정환이의 마지막 고백을 안타깝게 생각했던 사람들이 많아요.
 조금만 더 일찍 고백했으면 좋았을 텐데.


혜리: 덕선이도 선우(고경표)보단 정환이를 더 깊게 좋아한 것은 맞지만 어린 시절 풋풋한 사랑 같은 거 아니었을까요? 5년 후에 정환이가 고백하는 장면에서 덕선이의 표정을 보면 알 수 있어요. 덕선이도 정환이의 고백이 진심이라는 걸 알고 있어요. 그런데 5년이나 지난 예쁜 추억, 소중한 기억으로 남은 사랑을 이야기하는 거잖아요. 정환이의 순정을 듣고 “그래, 우리 정말 좋았지. 풋풋하고 예뻤어”라고 생각하는 게 표정에 나타난 거죠.

―ジョンファンの最後の告白を残念に思う人が多いです。
 もう少し早く告白をしていればよかったのに。


ヘリ:ドソンもソヌよりはジョンファンの方が好きだったことはその通りですが、幼い頃の初々しい恋のようなものだったのではないでしょうか。5年後にジョンファンが告白するシーンで、ドクソンの表情を見ればわかります。ドソンもジョンファンの告白が本心だとわかっています。でも、5年も経った初々しくて大切な思い出として残っている恋の話をしているのですね。ジョンファンの純情を聞いて、「そうね、私たち本当によかった。初々しくて可愛かった。」と思っているような表情が表れているでしょう。

ソンにとっては過去の恋でも、ジョンファンにとっては、まだまだ生々しい失恋だったことでしょう。

ジョンファンの告白シーン>>>054.gif


풋풋하다 
小学館朝鮮語辞典
1(野菜などが)青臭い。あくが抜けていない。2(人間が)成熟していない。青臭い。荒っぽい
ネイバー日本語辞典 
(初物のように)みずみずしい; 生き生きしている; 生きがいい; 生気がある.
ネイバー国語辞典 
풋내와 같이 싱그럽다.(풋내:경험이 적거나 다 자라지 못한 어린 티를 비유적으로 이르는 말. 싱그럽다:싱싱하고 맑은 향기가 있다. 또는 그런 분위기가 있다.)

以前読んだことのある詩でこの풋풋하다に出会っていました。
ハ・ジョンオ詩人の「忘憂里で暮らしながら」です。

 망우리에 살면서     -하종오
忘憂里で暮らしながら  ハ・ジョンオ

일요일 아침나절 풋풋한 햇살 받으며
日曜日の朝方 さわやかな日差しをあびて
여섯 살박이 아들 쬐그만 손 잡고
五つになる息子の小さい手を握り
공동묘지 산길을 올라가는데
共同墓地の山道をのぼって行ったのだが
・・・・・・

以前調べたことがあったとは全く覚えていませんでした。
いろんな場面で見て、その都度辞書で調べて、何度も出会ってはじめて言葉を獲得できるように思います。私の場合・・・037.gif











[PR]
# by isa-syoujiten | 2016-12-28 21:08 | D-ドラマ | Comments(0)

응답하라 1988 / キム・ジョンファン

ドラマ「응답하라 1988 (応答せよ1988)」の紹介記事です。
原文はこちら>>>‘응답하라 1988’, 그 시절 우리가 사랑했던 소년 소녀


原文の順ではチェ・テが先ですが、やはりキム・ジョンファンでしょう016.gif


双門洞に残った永遠の初恋のアイコン キム・ジョンファン(リュ・ジュニョル)

d0041400_10574560.jpg


幼い頃から何につけ譲歩し我慢することに慣れていたジョンファンだった。幼い頃、食うや食わずの貧しい暮らしに加え兄は先天的な心臓疾患を病んでいて、ジョンファンは一度も「自分のもの」を望むこともなく、望むこともできなかった。幼いジョンファンの日記帳にはいつも自分ではなく人の話、それも兄とドソンのことでいっぱいだった。ちびジョンファンは、マラドーナが夢だったが心臓病のために走ることのできない兄の替わりにマラドーナになることを決心し、サッカーによりいっそう懸命に取り組もうと自らに誓った。少し大きくなったジョンファンは、映画「トップガン」を見てパイロットにあこがれる兄を見てパイロットになろうと決心した。

d0041400_1054304.jpg


常に自分よりも人を優先して考える子どもだったジョンファンに、初めて手に入れたい「初恋」というものができた。「初恋の人」ドソンに「ブスだ」と心にもない言葉で不愛想にふるまうが、顔を見るだけで反射的に笑みがこぼれ、「12時前には帰る」と言っていたドソンの帰宅時間が遅くなると、ジョンファンの部屋の明かりも消えることがなかった。登校の途中わけもなくスニーカーの紐を結んだりほどいたりを繰り返し、吐く息が白くなるほど寒いある雨の日、「早く帰ってこい」と投げつけるように持たせた傘とともに少年ジョンファンの心臓も張り裂けるように高鳴った。

d0041400_10561088.jpg

d0041400_1056451.jpg


しかし、心から大切な友テもやはり同じところを見つめていることを知る。ジョンファンはドソンが自分を思っていることを知っていたが、ドソンと同じくらい好きなテのために努めて否定して心の整理をしようとする。次々と自分の心をたたくドソンを知らんふりしながら、一方ではドソンに向かう愛情を静かに育てていくジョンファンは、最後の決心をしてドソンに駆けつけるが結局逃してしまう。しかし、最後まで「自分の切実さが足りなかったから、自分がより多くためらったから」と、自分のせいだと過酷な運命の結末を受け入れたジョンファンは、いたずらのように二人だけにわかる公開告白で長い初恋に終止符を打つ。あまりにも切実な愛はドソンに届かなかったが、かわりに視聴者に熱く届いた。ジョンファンはこのように、「みんなの心痛む初恋」として皆が去った双門洞に永久に残ったのだった。

d0041400_1115411.jpg








[PR]
# by isa-syoujiten | 2016-12-27 11:38 | D-ドラマ | Comments(0)

응답하라 1988 / ソン・ドクソン

ドラマ「응답하라 1988 (応答せよ1988)」の紹介記事です。
原文はこちら>>>‘응답하라 1988’, 그 시절 우리가 사랑했던 소년 소녀

愛すべき少女 ソン・ドソン(ヘリ)

d0041400_15125429.jpg

半地下に暮らす3姉弟中2番目の娘であり双門洞のムードメーカー。成績は後ろから数えた方が早いくらいで勉強とは縁を切った暮らしだが、そんなことは気にしない愉快ではつらつとした少女だ。2番目の悲しさからか、ドソンは愛されたがった。それで、自分を「好いていそうな」ソヌと、自分を「好いている」ジョンファンに心を許した。しかし、ソヌは姉のソン・ボラを好きだったのであり、ジョンファンとは誕生日プレゼントにあげたピンクのシャツをめぐって小さな誤解が生まれた。とうとうドソンはドンニュンに「どうして私を好きな人がいないのか」と聞く。ドソンの愚問にドンニュンは「人が自分を好きかではなく、自分が誰を好きになれるかだ」という賢答をくれた。

d0041400_1513382.jpg

結局ドソンが選んだ男性は、ドソン自身が好きでドソンを好きなチェ・テだった。テは早くからドソンの本当の魅力を知っていた。表面的には勉強ができず気楽な世間知らずのようだが、ドソンは誰よりも思慮深かった。テがよりよいコンディションで対局できるよう準備するために言葉も通じない中国のホテルの職員にボディランゲージで意思疎通を試み、癲癇の発作で倒れた級長を応急処置しただけでなく、癲癇だということを知られて友達の前で恥ずかしい思いをしなくてよいように、さりげなくお弁当を一緒に食べようと誘ったりした。

d0041400_15193324.jpg

また、ドソンは毎日何かと言い争いをしていた姉が狭い受験生用宿舎(考試院)で苦労して勉強していることに涙をボロボロ流すやさしい妹であり、父の退任式が花束ひとつで終わったことが残念で、率先して3姉弟からの特別な「感謝の盾」を作るような思いやり深い娘だった。誰も言わないが私たちは知っている。ドソンの夫がジョンファンかテかと関心を傾けたのはそれだけドソンが私たちの感性までしっとりと潤す魅力あふれる少女だったからだということを。









[PR]
# by isa-syoujiten | 2016-12-24 15:27 | D-ドラマ | Comments(0)


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(87)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(20)
(19)
(18)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(11)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(8)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇takさん 「ヨンシ..
by isa-syoujiten at 21:17
今日、「ヨンシル」が終わ..
by tak at 21:38
◇ takさん いつも..
by isa-syoujiten at 16:58
isa様 ご無沙汰してお..
by tak at 13:52
◇ 観音寺さん  お久..
by isa-syoujiten at 17:51
いさヌナこんにちは? ..
by 観音寺 at 15:36

以前の記事

2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧