タグ:イ・ヘイン ( 44 ) タグの人気記事

「1本の木のように」

さわやかな5月の風に吹かれています。
このブログは2005年5月4日にスタートしたので
今日は、12回目の誕生日ということになります。
なかなか更新のままならないブログですが、
誕生日のお祝いくらいはしなくっちゃ!! と、
イ・へインさんの詩を読んでみました。



d0041400_1564513.gif


한 그루의 나무처럼      - 이해인

비바람을 견뎌내고 튼튼히 선
한 그루 나무처럼,
오늘이란 땅 위에 선 사람도
어쩔 수 없이 슬픔을 견뎌내야
조금씩 철이 드나 보다.
사랑하는 이와의 이별을 경험하고
터무니없는 오해도 받고,
자신의 모습에 실망도 하면서
어둠의 시간을 보낸 후에야
가볍지 않은 웃음을 웃을 수 있고,
다른 이를 이해하는 일도
좀더 깊이 있게 할 수 있나 보다.


1本の木のように      - イ・ヘイン 

風雨に耐えぬきしっかりと立つ
1本の木のように
今日という土の上に立つ人も
やむなく悲しみに耐えてこそ
少しずつ分別がつくのだろう。
愛する人との別れを経験し
でたらめな誤解も受け
自分の姿に失望もして
暗い時間を過ごした後でこそ
ほんとうに笑うことができ
他の人を少しは深く理解することも
できるようになるのだろう。



나이는 먹을 만큼 먹었는데도 철은 얼마나 들었는지 모르겠네요.
앞으로도 잘 부탁합니다.








[PR]
by isa-syoujiten | 2017-05-04 15:33 | 日々のつぶやき | Comments(2)

今日は秋夕(추석)

今日は、中秋の名月。さて、まん丸のお月様を見ることができるでしょうか。

韓国ではチュソク。家族そろって迎える人が多い中、修道院で一人で迎えた이해인 수녀(イ・ヘインスニョ)の友にあてた文章です。


친구야, 오늘은 *한가위 날.
너도 *송편을 먹으며 가족들과 즐거운 시간을 보냈을 테지?
나는 끝기도 마치고 나서 둥근 달을 바라보고 별도 보면서 성당 앞의
옥상을 혼자 거닐었지. 장독대의 항아리들도 달빛을 받고 기뻐하더라.
삼십여 년 전의 어느 날 좁은 돌 틈에 핀 민들레 한 송이를 발견하고
시상을 떠올렸던 바로 그 자리를 건니노라니 여러 가지로 감회가
깊었어. 지상에서의 내 남은 날들도 달빛과 같기를 기도하니
하늘 높은 곳에 떠 있는 달님이 다정하고 환하게 웃어 주더라.
고맙다고, 반갑다고 마음으로 절했어.

友よ、今日はチュソク。
あなたもソンピョンを食べながら家族たちと楽しい時間を過ごしていることでしょう。
私は一日の終わりの祈祷を済ませて、まるい月と星を見ながら、聖堂の前の
屋上を一人で歩いてみたの。甕置き場の甕も月の光を浴びて喜んでいたわ。
三十余年前のある日、狭い石の間に咲いたタンポポ1輪をみつけて
詩想が浮かんだ、まさにその場所を歩くとは、いろいろと感銘深かった。
地上での私に残された日々も月明かりのようでありますようにと祈ったら
空の高いところに浮かんでいるお月様がやさしく明るく笑ってくれたの。
ありがとうございます、お会いできてうれしいですと心からおじぎをしたわ。


*한가위 날:추석의 순 우리말. 음력 8월 15일에 치르는 명절로서 설날과 더불어 한국인에게 전통적으로 가장 중요한 명절이다.
*송편: 추석 때 먹는 추석 대표 음식이자 한국의 전통 떡들중 하나.

이해인 산문집 『꽃이 지고 나면 잎이 보이듯이』(2011.4)
제2장 우정일기 중에서


d0041400_1256982.jpg











[PR]
by isa-syoujiten | 2016-09-15 12:59 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

40年・30年・11年・・・

40年

修道女イ・ヘインさんの初詩集『민들레 영토』が1976年に出てから40年となり、
記念の会が催されたそうです。

d0041400_12541814.jpg


近況を知ることのできるインタビュー記事を見つけたのでご紹介します。

[인터뷰] 이해인 수녀 "시련도 축복의 기회로…행복은 새롭게 만들어 가는 것"


時間がかかるので訳はしませんが、
文字起こしもされているので、ゆっくり読むのもよろしいかと・・・


インタビューの中で詩「星を見ると」を朗読されています。(8分30秒頃から)


  별을 보면   -이해인
  星を見ると   -イ・ヘイン

하늘은
별들의 꽃밭
空は 
星たちの花畑


별을 보면
내 마음
뜨겁게 가난해지네
星を見ると 
私の心 
熱く貧しくなる


내 작은 몸이
무거워
울고 싶을 때
私の小さな体が 
重くて 
泣きたくなるとき


그 넓은 꽃밭에 앉아
영혼의 호흡 소리
음악을 듣네
あの広い花畑に座り 
魂の息音 
音楽を聴く


기도는 물
마실수록 가득 찬 기쁨
祈りは水 
飲むほどに満ちる喜び


내일을 약속하는
커다란 거울 앞에
꿇어앉으면
明日を約束する 
大きな鏡の前に 
むひざまずくと


안으로 넘치는 강이
바다가 되네
内にあふれる河が 
海になるね


길은 멀고 아득하여
피리 소린 아직도
끝나지 않았는데
道は遠くはるか
笛の音はいまだ 
止まないのに


별 뜨고
구름 가면
세월도 가네
星が出て
雲が流れると
歳月も過ぎるのだなあ


오늘은 어제보다
죽음이
한 치 더 가까워도
今日は昨日より 
死が
少し近くても


평화로이
별을 보며
웃어주는 마음
平和に
星を見ながら
笑ってくれる心


훗날
별만이 아닌 나의 이야기
꽃으로 피게
いつの日か
星だけでない私の話
花と咲け


살아서 오늘을 더 높이
내 불던 피리
찾아야겠네
生きて今日をより高く
私の吹いていた笛
探さなければ




イ・ヘインさんは21歳の時に書いたこの詩の一節

오늘은 어제보다 죽음이 한 치 더 가까워도
평화로이 별을 보며 웃어주는 마음

を取り上げ、がん患者として生死の岐路にいる自分として
20代で本当に自分が書いたのか、
今新たに胸に迫るものがあるとおっしゃっていました。



30年・11年

いろいろな縁があって、私が初めて韓国に行ったのが1986年
30年になります。
さらにいろいろな縁があって、韓国語の勉強を細々とつづけ、
途切れずに続けてこられた原動力となったこのブログが
今日丸11年を迎えました。

1年前、나희덕詩人の「오분간」を紹介してから
あっという間の1年でした。

このように、あっという間に一生が過ぎてしまわないように
もっと丁寧に、ここに記録を残そうと思う
今日でした017.gif  


d0041400_13133641.jpg

[PR]
by isa-syoujiten | 2016-05-04 13:22 | 日々のつぶやき | Comments(4)

水仙の花

水仙・・・季節の花ですね。
見えていなくても、香りでわかります。


d0041400_1723257.jpg



 수선화       - 이해인   

 水仙の花     - イ・ヘイン

초록빛 스커트에
노오란 블라우스가 어울리는
조용한 목소리의
언니 같은 꽃

緑色のスカートに
黄色のブラウスがよく似合う
静かな声の
姉さんのような花


해가 뜨면
가슴에 종(鐘)을 달고
두 손 모으네

日がのぼると
胸に鐘をさげて
両手をあわせる


향기도 웃음도
헤프지 않아
다가서기 어려워도
맑은 눈빛으로
나를 부르는 꽃

香りも笑みも
減ることなく
近寄りがたくても
澄んだまなざしで
私を呼ぶ花


헤어지고 돌아서도
어느새
샘물 같은 그리움으로
나를 적시네

別れて後ろを向いても
いつの間にか
湧き水のような恋しさで
私を濡らす


[PR]
by isa-syoujiten | 2016-02-11 17:42 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

送年・・・年を送る

今年も残り少なくなりました。
ほんとうに時の過ぎるのが速い! 速い!!

この一年も、ご訪問くださってありがとうございました。
皆さま、良いお年をお迎えください053.gif


d0041400_10135542.gif





 송년의 시         - 이 해 인

 送年の詩         - イ・ヘイン



하늘에서 별똥별 한 개 떨어지듯
나뭇잎에 바람 한번 스치듯
빨리왔던 시간들은 빨리도 지나가지요?

空で流れ星がひとつ流れるように
木の葉に風がさっと吹きわたるように
速く来た時間は速くも過ぎていきますね


나이들수록 시간들은 더 빨리간다고
내게 말했던 벗이여
어서 잊을 건 잊고
용서할 건 용서하며
그리운 이들을 만나야겠어요

年を取るほどに時間はより速く過ぎると
私に話していた友よ
さあ忘れるべきことは忘れ
許すべきことは許し
恋しい人々に会わなければ


목숨까지 떨어지기 전 미루지 않고 사랑하는 일
그것만이 중요하다고 내게 말했던 벗이여
눈길은 고요하게
마음은 따뜻하게
아름다운 삶을
오늘이 마지막인 듯이 충실히 살다보면
첫 새벽의 기쁨이 새해에도
우리 길을 밝혀 주겠지요

命までなくなる前に先延ばしにせず愛すること
それだけが大事だと私に話していた友よ
雪道はひっそりと
心は温かく
美しい人生を
今日が最後の日のように誠実に生きたなら
暁の喜びが新年にも
私たちの道を照らしてくれるでしょう


[PR]
by isa-syoujiten | 2015-12-25 12:36 | 日々のつぶやき | Comments(5)

「秋の手紙」

d0041400_202038100.jpg

  가을 편지     -이해인
  秋の手紙      -イ・ヘイン


하늘 향한 그리움에
눈이 맑아지고
사랑 향한 그리움에
마음이 깊어지는 계절

空に向かう思いに
目が澄んで
愛に向かう思いに
心が深まる季節


순하고도 단호한
바람의 말에 귀 기울이며
삶을 사랑하고
사람을 용서하며
산길을 걷다 보면

穏やかでありながらもきっぱりとした
風の言葉に耳を傾け
生を愛し
人を許しつつ
山道を歩いてみると



톡, 하고 떨어지는
조그만 도토리 하나
내 안에 조심스레 익어가는
참회의 기도를 닮았네.

ぽとん、と落ちた
小さなどんぐり一つ
私の中でゆっくりと熟していく
懺悔の祈りに似ているね


[PR]
by isa-syoujiten | 2013-10-03 20:21 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

私を動かした一言 - イ・へイン

나를 움직인 한 마디  - 이해인 수녀   (2012.8)

私を動かした一言   - イ・ヘイン



d0041400_22573742.jpg




“오늘은 내 남은 생애의 첫날입니다”

「今日は私に残された人生の最初の日です」



오늘은 내 남은 생애의 첫날입니다"라는 이 말을
나는 요즘도 강의 중에 자주 인용하고 독자들이 책에 사인을 요청해도
이 구절을 많이 적어주곤 한다.

「今日は私に残された人生の最初の日です」というこの言葉を
私は最近も講義中によく引用したり、読者に本にサインを求められたときも
この言葉をたびたび書いたりする。


아주 오래 전 내가 미국 LA에 갔을 적에 어느 날
친지들이 안내하는 선물의 집에 들린 일이 있다.

ずいぶん前のこと、私がアメリカのロスアンジェルスに行ったときに
ある日、知りあいが案内してくれたギフトショップに立ちよった。



거기서 조그만 크기의 북 마크를 하나 사게 되었는데
그 안에 적혀 있는 바로 이 글귀가 마음에 들어서였다.
오늘은 내 남은 생애의 첫날입니다.
'Today is the firstday of rest of your life'

そこで小さな栞を一つ買うことにしたのだが
それは、その中に書かれていたまさにこの一文が気に入ったからだった。
今日は私に残された人生の最初の日です
'Today is the firstday of rest of your life'



이 글을 보는 순간 어찌나 내 마음에 큰 울림을 주었는지!
삶에 대한 희망과 용기와 위로를 주는 멋진 메시지로 내게 다가왔다.

この言葉を見た瞬間、なんと大きな心のときめきを感じたことか。
人生の希望と勇気と慰めを与えてくれるすてきなメッセージが私にやってきた。



그래서 평소에 늘 '오늘이 마지막인 듯이 살게 하소서!' 하고 외우던 기도를
'오늘이 내 남은 생애의 첫날임을 기억하며 살게 하소서'라고
바꾸어서 하게 되었다.

それでいつもは「今日を最後の日のように過ごさせてください!」と祈っていたのを
「今日が私に残された人生の最初の日とおぼえて過ごさせてください」と
変えて祈るようにした。



'마지막'이라는 말은 왠지 슬픔을 느끼게 하지만
'첫날'이라는 말에는 설렘과 기쁨을 주는 생명성과 긍정적인 뜻이 담겨있어 좋다.

「最後」という言葉は何となく悲しさを感じさせるが
「最初の日」という言葉にはときめきと喜びを与える生命性と前向きな思いが含まれていてうれしい。



오늘도 새 소리에 잠을 깨면서 선물로 다가온 나의 첫 시간을 감사하였다.
나에게 주어진 새로운 시간, 새로운 기회를
더욱 잘 살리도록 노력해야지 하고 다짐하였다.

今日も鳥の声に眠りをさまし、贈り物としてやってきた私の初めの時間に感謝した。
私に与えられた新たな時間、新たな機会を
よりよく生きるよう努力せねばと心に誓った。


내가 해야 할 일을 적당히 미루고 싶거나
게으름을 부리고 싶을 적엔 나 자신에게 충고한다.
' 한 번 간 시간은 두 번 다시 오지 않아요.
정신을 차리고 최선을 다하세요. 성실하고 겸손하게!'

私がなさねばならないことを適当に先伸ばししたかったり
怠けたかったりしたときには自分自身に忠告するのだ。
「一度去った時間は二度と再び訪れることはない。
心を引き締めて最善をつくしなさい。誠実に謙虚に!」



불쑥 찾아오는 방문객에게 친절과 사랑을 다하기 어려울 적엔
스스로에게 이렇게 주문한다.
'보세요. 이분과의 만남이 처음이자 마지막 만남이 될 수도 있으니
형식적이나 기계적으로 대하지 말고
마음엔 따뜻한 사랑을 담고, 얼굴엔 환한 웃음을 보이세요'

突然訪れた訪問客に親切と信愛を尽くすのが難しいときには
自分にこのように言い聞かせる。
「ねえ。この人との出会いは最初で最後かもしれないのだから
現実的だったり機械的に対応せずに
心には温かい愛を込め、顔には明るい笑みをお見せなさい。」



나 자신의 약점과 실수가 두렵고 어떤 일로 의기소침해지거나
믿음까지 부족하여 우울해 질 적엔 이렇게 상기시켜 준다.
'첫 약속을 잊었군요.
어떤 일이 있어도 실망하지 않고
꾸준히 기도하고 인내하며 힘을 얻기로 했잖아요'

自分自身の弱点と失敗を恐れ、何かで意気消沈したり
信頼までなくし憂鬱になったりしたときには、次のように思い起こす。
「初心を忘れたのだなあ。
どんなことがあっても失望せず
たゆまず祈り、耐えて力を得ようと思ったではないか。



내가 다 감당하기 어려운 이런 저런 심부름이 하도 많아
자꾸 불평이 나오려고 할 적엔 이렇게 권유한다.
'구슬이 서 말이라도 꿰어야만 보배라는 말을 좋아하는 사람답게
사람들의 다양한 부탁들을 선과 사랑의 구슬을 꿰는 기회라 여기고
우선 할 수 있는 것부터 열심히 해보세요.
짜증내거나 찡그리지 말고 이왕이면 기쁘게 감사하게 침묵하면서 말입니다'

私には耐え難いこまごまとした雑用あまりに多く
しきりに不平が出るようなときにはこのように務める。
「玉が三斗あってもつないでこそ宝
(いかに価値あるものでも場を得なければ真価を発揮しない)という言葉がある。
人のいろいろな頼みごとを、善意と愛の玉をつなぐ機会と思い
まずはできることから一生懸命してごらんなさい。
腹を立てたり顔をしかめたりしないで、どうせなら喜んで感謝して黙って……」



성당에서 기도하다가, 방에서 책을 읽다가, 정원에서 산책하다가,
객실에서 손님을 만나다가, 병원에 입원하여 치료를 받다가,
문득 문득 다시 생각나는 말,
나를 다시 움직이게 하고 나를 다시 일으켜 세우는 말,
삶이 힘들 때 충전을 시켜주는 약이 되는 말
'오늘은 내 남은 생애의 첫날입니다'

聖堂で祈祷したり、部屋で本を読んだり、庭園で散歩をしたり、
客室でお客に会ったり、入院をして治療を受けたりするときに
ふと思いがけなく思いだされる言葉、
私を再び動かして私を再び起き上がらせる言葉、
生きるのがつらい時充電してくれる薬となる言葉
「今日は私に残された人生の最初の日です」



이 말이 있어 나는 행복하다.
이 말을 계속 되새김하다보니 이런 기도가 절로 나온다.

この言葉があって私は幸せだ。
この言葉を繰り返しかみしめるとこのような祈りがひとりでに出てくる。



"오늘도 싱싱한 희망의 첫 마음으로 내 남은 생애의 첫날을 살게 하소서.
새로운 감탄과 경이로움을 향해 나의 삶이 깨어 흐르게 하소서."

"今日も新たな希望の初心をもって私に残された人生の最初の日を過ごさせてください。
新たな感嘆と驚きに向かって私の人生が目覚め前進するようにしてください。"

[PR]
by isa-syoujiten | 2013-02-23 22:59 | Comments(4)

「友よ 君は知っているか」

プファルの歌の元になったイ・ヘインさんの詩です。

d0041400_11313186.jpg


친구야 너는 아니?
友よ 君は知っているか
                    이 해 인
                    イ・ヘイン


친구야 너는 아니?
友よ 君は知っているか
꽃이 필 때 꽃이 질 때
花が開くとき 花が散るとき
사실은 참 아픈거래
じつはとても痛いという
나무가 꽃을 피우고
木が花を開かせ
열매를 달아 줄 때도
実をつけるときも
사실은 참 아픈거래
じつはとても痛いという
사람들끼리 사랑을 하고
人間同士愛して
이별을 하는 것도
別れることも
참 아픈거래
とても痛いという
우리 눈에 다 보이진 않지만
私たちの目にすべては見えないが
우리 귀에 다 들리진 않지만
私たちの耳にすべては聞こえないが
이 세상엔 아픈 것들이 참 많다고
この世には心痛いことが本当にたくさんあると
아름답기 위해서는 눈물이 필요하다고
美しさのためには涙が必要だと
엄마가 혼잣말처럼 하시던 이야기가
母さんが独り言のように言っていたことが
자꾸 생각나는 날 친구야
しきりに思い出される日 友よ
봄비처럼 고요하게
春の雨のように静かに
아파도 웃으면서
痛くても笑いながら
너에게 가고 싶은 내 마음
君の元に行きたい私の心
너는 아니?
君は知っているか
향기 속에 숨긴 나의 눈물이
香りの中に隠した私の涙が
한 송이 꽃이 되는 것
一輪の花になることを
너는 아니?
君は知っているか

[PR]
by isa-syoujiten | 2012-07-03 11:37 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

修道女イ・ヘインさんとプファル

韓国の歌のYouTubeでの追っかけはキム・ギョンホ⇒パク・ワンギュときて、パク・ワンギュがかつてボーカルをしていたロックグループ「プファル(부활・復活)」にたどりつきました。

プファルと聞いて、いつかイ・ヘインさんがファンだと言っていたことを思い出し、調べてみました。

2006年のことでした。


d0041400_12143240.jpg



이해인 수녀 "나도 팬"… 부활 '함박웃음'

修道女イ・ヘインさん「私もファン」…プファル喜びの笑み



록그룹 부활이 이해인 수녀의 격려에 함박웃음을 짓고 있다.
부활의 리더 김태원과 보컬 정동화는 18일 오후 3시간 동안 이해인 수녀와 즐거운 한때를 가졌다. 이번 만남은 김태원이 이해인 수녀에게 감사의 뜻을 전달하기 위해 마련한 자리였다. 이해인 수녀는 부활의 새 앨범의 첫번째 노래 '친구야 너는 아니'의 가사로 자신의 시를 쓰는 걸 허락해줬다.

ロックグループ「プファル(復活)」が修道女イ・ヘインさんの激励を受け喜びの笑みがあふれた。
プファルのリーダーキム・テウォンとボーカルのチョン・ドンハは12月18日午後3時間、イ・ヘインさんと楽しいひと時を過ごした。今回の会見はキム・テウォンがイ・ヘインさんに感謝の気持ちを伝えるために用意した場である。イ・ヘインさんはプファルの新しいアルバムの最初の歌「友よ 君は知っているか」の歌詞に自分の詩を使うことを許したのだった。


이해인 수녀는 이날 만남에서 "처음 시를 노래에 붙이고 싶다는 제의를 받았을 때는 시끄러운 록인 줄로만 알았다. 음악을 직접 들어보니 마음에 상처를 가진 사람들을 치유할 수 있다는 확신을 갖게 됐다"고 소감을 밝혔다.
이해인 수녀는 이어 "부활이 그동안 한국 음악에 미친 영향에 대해 듣고 더욱 관심을 갖게 됐다. 좋은 음악을 계속 만들어 줄 것을 당부한다"고 덧붙였다.

イ・ヘインさんはこの日の会見で、「はじめ私の詩を歌に使いたいと申し出を受けたときは騒がしいロックだとばかり思っていた。音楽を実際に聞いてみると、心に傷を受けた人を癒すことができるという確信を持つようになった。」と感想を明らかにした。
続けて「プファルが今まで韓国の音楽に及ぼした影響について聞き、さらに関心を持つようになった。良い音楽を作り続けてくれるよう望む」と付けくわえた。


이해인 수녀는 이날 부활의 음악을 듣고 매력을 느껴 부활의 팬클럽인 인터넷 포털 다음 카페의 '부사모'(부활을 사랑하는 사람들의 모임) 회원으로 가입해 팬 카페에 직접 글을 남겼다고 밝혀 멤버들을 깜짝 놀라게 만들었다.

イ・ヘインさんはこの日、プファルの音楽を聞き魅力を感じてプファルのファンクラブのインターネットポータルサイト「プサモ(プファルを愛する人々の集まり)」の会員となり、ファンサイトに直々にコメントを記したと明らかにし、メンバーたちを驚かせた。



―2006-12-21 (목) 한국일보―


[PR]
by isa-syoujiten | 2012-07-01 12:39 | | Comments(0)

「12月のカード」

12月はあれこれ考えることも多く、ありがとうの気持ちを伝えたい人も多くいます。


d0041400_19175548.jpg

 12월의 엽서      – 이해인

 12月のカード     – イ・ヘイン



또 한해가 가 버린다고
한탄하며 우울해하기보다는
아직 남아있는 시간들을
고마워하는 마음을 지니게 해주십시오.

また一年が行ってしまうと
嘆いて落ち込むより
まだ残っている時間を
ありがたく思う心を持たせてください

한해동안 받은
우정과 사랑의 선물들
저를 힘들게 했던 슬픔까지도
선한 마음으로 봉헌하며
솔방울 그려진 감사카드 한 장
사랑하는 이들에게 띄우고 싶은 12월

一年の間受けとった
友情と愛の贈り物
私をつらくさせた悲しみまでも
素直な心をささげながら
松ぼっくりが描かれた感謝のカード一枚
愛する人たちに出したい12月

이제 또 살아야지요
해야 할 일 곧잘 미루고
작은 약속을 소홀히 하며
남에게 마음 닫아 걸었던
한 해의 잘못을 뉘우치며
겸손히 길을 가야합니다.

さあまた生きなければ
しなければならないことをつい先延ばしにし
小さな約束をおろそかにして
他の人に心を閉じてきた
一年の過ちを悔いながら
謙虚に道を歩いていかねばなりません

같은 잘못 되풀이하는 제가
올해도 밉지만
후회는 깊이 하지 않으렵니다
진정 오늘밖엔 없는 것처럼
시간을 아껴쓰고
모든 이를 용서하면
그것 자체로 행복할텐데......
이런 행복까지도 미루고 사는
저의 어리석음을 용서하십시오.

同じ過ちを重ねる私が
今年も嫌いだが
ひどく後悔はしないようにします
ほんとうに今日しかないように
時間を大切に使い
すべての人を許せたら
それ自体が幸せだろうが……
こんな幸せすら先延ばしにして暮らす
私のおろかさをお許しください

보고 듣고 말할 것
너무 많아 멀미나는 세상에서
항상 깨어 살기 쉽지 않지만
눈은 순결하게
마음은 맑게 지니도록
고독해도 빛나는 노력을
계속하게 해주십시오.

見ること聞くこと話すこと
多すぎてうんざりする世の中で
いつもさめて生きるのはたやすいことではないけれど
目は清く
心はきれいであるように
孤独でも光りかがやく努力を
続けさせてください

12월엔 묵은 달력을 떼어내고
새 달력을 준비하며
조용히 말하렵니다
'가라, 옛날이여
오라, 새날이여
나를 키우는데
모두가 필요한
고마운 시간들이여.'

12月には古くなったカレンダーを外し
新しいカレンダーを用意して
静かに話そうと思います
 行きなさい 過ぎし日よ
 いらっしゃい 新しき日よ
 私を成長させるのに
 すべてが無くてはならない
 ありがたい時間たちよ


[PR]
by isa-syoujiten | 2011-12-04 19:35 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(86)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(20)
(18)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(9)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇tak さん こんにち..
by isa-syoujiten at 19:22
isa様 ご無沙汰です。..
by tak at 23:00
◇M さん こんにちは。..
by isa-syoujiten at 13:54
isa様、こんにちは。も..
by M at 12:26
◇鍵コメさま お久しぶ..
by isa-syoujiten at 18:02
◇みかさん お役に立て..
by isa-syoujiten at 10:33

以前の記事

2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧