タグ:コ・ドウォン ( 5 ) タグの人気記事

大統領の絶対孤独

d0041400_12573075.jpg
해냄출판사 | 2010년 12월 10일 출간

고도원의 아침편지を発信している고도원(コ・ドウォン)さんの本
『잠깐 멈춤』にこのような一節がありました。


대통령의 절대고독
大統領の絶対孤独

리더 또한 마찬가지다. 겨울날 높은 나뭇가지 끝에 휘몰아치는 비바람을 홀로 묵묵히 견뎌낼 수 있는 의지가 필요하다. 그런 리더만이 높은 자리에 우뚝 설 수 있다.

リーダ―もまたそうだ。冬の日、高い木の枝先に吹きすさぶ嵐に一人黙々と耐えることのできる意志が必要だ。そのようなリーダーだけが高い地位にすっくと立つことができる。


나는 한때 대통령의 연설문을 쓰는 일을 5년 동안 하면서 대통령의 뒷모습을 본 적이 있다. ‘절대고독’의 외로운 뒷모습!

私は、ひと時大統領の演説文を書く仕事を5年間しながら、大統領の後ろ姿を見たことがあった。「絶対孤独」の心細い後ろ姿!


아무도 대신해 줄 수 없고 그 누구도 책임질 수 없는 대통령이라는 자리. 한 나라의 최고 권력자라는 화려한 앞모습과는 달리 절대고독에 휩싸인 대통령의 뒷모습은 무척이나 외롭고 추워 보였다. 그야말로 뼈가 시린 고독이었을 것이다.

誰も代わることのできない、他の誰も責任を取ることのできない大統領という地位。一国の最高権力者という華やかな表の姿とは異なり、絶対孤独に襲われる大統領の後ろ姿は非常にさみしく寒々と見えた。それこそ骨まで凍る孤独であっただろう。



고도원さんは1998年から大統領演説担当秘書官をしていました。金大中大統領の時です。
このところの韓国のニュースをみて、以前読んだこの文章を思い出しました。
絶対孤独に耐える覚悟・意志がない人は、リーダーになるべきではないということですね。






[PR]
by isa-syoujiten | 2016-11-07 13:30 | 日々のつぶやき | Comments(0)

人生の金鉱を掘る知恵

d0041400_1324923.jpg寒い寒い季節、暖かくしてお過ごしください。







私にとっての「금덩이」は韓国語・・・かな037.gif

1メートル先には、どんな世界が広がっているのだろう??



  인생의 금광을 파는 지혜 

  人生の金鉱を掘る知恵



인생의 성공은 마치 금광에서 금을 캐는 것과도 같다.

人生の成功はちょうど金鉱で金を掘ることのようだ。


죽어라 고생하며 열심히 금광을 파내려 가다가 정작 금이 있는 1미터 앞에서 포기하고 마는 경우가 허다하기 때문이다. 인생을 걸고 전념할 만한 일을 찾았다면 중간에 포기하지 않고 끝까지 가는 것이 중요하다.

死ぬほど苦労をして一生懸命金鉱を掘り出そうとしていて、まさに金がある1メートル手前であきらめてしまう場合が多いためである。人生をかけて打ち込むべきことをみつけたら途中であきらめず最後まで行くことが大切だ。


자신의 인생 길에서 전념할 수 있는 일이 생겼다면 그것만으로도 기뻐할 만하다. 하지만 바로 그 순간 잠시 숨을 멈추고 세상을 살펴야 한다. 시대의 상황과 그 변화를 읽고 내가 전념할 수 있는 일인지 그만한 가치가 있는 일인지 먼저 파악해야 한다. 현실적이지 않은 일에 전념하다 보면 금세 낙담하기 쉽고 고립감을 느끼며 포기하게 된다.

自分の人生において打ち込むことのできることができたら、それだけでもうれしいことだ。しかしまさにその瞬間、息をつめて世の中を注視しなければならない。時代状況とその変化を読み、自分が専念できることなのか、それに見合う価値のあることなのかをまず把握しなければならない。現実的でないことを追い求めるとじきに落胆し孤立感を感じてあきらめることになる。


그럴 때는 다시 처음의 자리로 돌아가 새로운 선택을 하는 것이 현명하다. 가치관에 따라 한 분야를 선택하고 정진할 수 있는 용기, 초지일관 처음의 마음을 잊지 않고 내 생애를 걸 수 있는 일을 선택해야 한다.

そんな時は再びはじめの場所にもどって新しい選択をするのが賢明だ。価値観にあったひとつの分野を選び精進する勇気、初志一貫初心を忘れず自分の生涯をかけ得ることを選ばなければならない。


그런 후에는 손 안에 움켜쥐고 포기하지 않아야 한다.

その後は手の中に握りしめてあきらめてはいけない。


잠깐 돌아가거나 멈출 수 있지만 결코 놓을 수 없는 일, 그런 일을 해야 한다. 고층빌딩에 올라가 유리창을 닦는 사람이 중간에 겁을 집어먹고 눈을 감아버리면 오도 가도 못할 상황이 된다. 따라서 진정으로 전념할 만한 자기의 일을 찾는 사람이라면 그만큼의 확신과 용기를 가지고 있어야 한다.

しばしもどったり立ち止まったりしても決して放りだすことのできないこと、そんなことをしなければならない。高層ビルに登りガラス窓掃除をする人が途中で怖気づいて目をつむってしまったら行くも来るもできない状態になる。したがって本当に追い求める価値のあることをみつける人ならそれだけの確信と勇気を持っていなければならない。


1미터 앞에 성공의 금덩이가 기다리고 있다.
눈을 질끈 감고 죽을 힘을 다해 1미터만 더 달려가 보는 거다.

1メートル先に成功の金塊が待っている。
目をぎゅっとつむり死力をつくしてあと1メートルだけ駆けてみるのだ。


-고도원 지음 <잠깐 멈춤> P144 P145-


[PR]
by isa-syoujiten | 2012-01-28 13:11 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

子供は2千回転んでこそ・・・

아침편지(朝の手紙)を発信している고도원(コ・ドウォン)さんの本
『잠깐 멈춤(ちょっと立ち止まって)』から・・・

d0041400_15373743.gif
 아이는 2천 번 넘어져야 
 걸음마를 배운다


 子供は2千回転んでこそ歩くのをおぼえる


아이는 평균 2천 번은 넘어지고 나서야 걸음마를 익힌다고 한다. 생각해 보라. 우리는 걷기 위해 2천 번을 넘어졌던 사람들이다. 2천 번을 넘어졌던 어린 시절이 있었기 때문에 당당하게 걸을 수 있는 오늘이 있는 것이다. 그러니 한두 번 넘어졌다고 낙심할 필요가 없다.

子供は平均2千回転ぶことによって歩くことを習得するという。考えても見よ。私たちは歩くために2千回転んだ人なのだ。2千回転んだ子供の頃があったから堂々と歩ける今日があるのだ。だから1・2回転んだからといってがっかりする必要は無い。


세상의 벽 앞에 무너지고 돌부리에 걸려 넘어질 때면 모든 것이 끝난 것 같고 다시는 못 일어설 것 같지만, 우리는 다시 일어서서 걸을 수 있고 언젠가는 힘차게 뛰기도 할 것이다. 아직도 행여 넘어질까 두렵다면 ‘걷는 법’ 을 더 확실히 배우면 된다.

世間の壁の前で倒れ石ころにつまづき転んだ時にはすべてが終わったようで再び立ち上がれないような気がするが、私たちは再び立ち上がり歩くことができ、いつの日かは力強く駆けたりするだろう。いまだに、もし転だらと心配なら「歩く術」をもっと確実に学べばよいのだ。


삶의 풍랑을 겪고 넘어질 때마다 나는 이 모든 일들이 훗날 내 인생을 더욱 풍성하게 해줄 거라 격려하며 그 풀랑을 헤쳐나왔다. 그리고 지금은 그 경험들이 알알이 내 안에 녹아 <아침편지>를 쓰는 밑거름이 되었다.

人生の荒波を経験して転ぶたびに、私はこのすべてのことが後日私の人生をさらに豊かにしてくれるだろうとその荒波を切り抜けてきた。そして今はその経験の一つ一つが私の中で溶け合って「朝の手紙」を書く源泉となっている。


고(故) 장영희 교수는 이런 말을 남겼다.
“신(神)은 사람이 일어나는 법을 가르치기 위해 넘어뜨린다.”

故チャン・ヨンヒ教授はこんな言葉を残した。
「神は人に起き上がる術を教えるために転ばすのだ。」


넘어져도 희망을 잃지 말라는 말이다. 지금 당장 두려워 일어날 용기가 나지 않더라도 옆 사람의 부축을 받아 일어날 게 아니라 나 홀로, 스스로의 의지로, 무릎을 세워서 일어나야한다.

転んでも希望を失うなということだ。今すぐには怖くて立ち上がる勇気が出ないとしてもそばの人の助けを借りて立ち上がるのではなく、自分ひとりで、自らの意思で、膝を立てて立ち上がらねばならない。


당신은 이미 2천 번이나 다시 일어섰던 사람이다.

あなたはすでに2千回も立ち上がった人なのだ。


[PR]
by isa-syoujiten | 2012-01-17 15:56 | 本との出会い | Comments(2)

人間だから失敗をするのです

실수하니까 사람이고,
사람이니까 실수하게 됩니다.
가고자 하는 길이 정녕 바른 길이라면
실수를 두려워하지 않는 용기가 필요합니다.
모든 실수와 좌절에는 반드시 뜻이 있습니다.
그 뜻을 발견하고 다시 출발하는 것이
진정한 용기입니다.

失敗をするから人間で、
人間だから失敗をするのです。
進もうとする道が本当に正しい道ならば
失敗を恐れない勇気が必要です。
すべての失敗と挫折には必ず意味があります。
その意味を発見し再出発するのが
本当の勇気です。


d0041400_18431232.gif昨日、引き受けている仕事上で、ありえないことが起こり、どうしよう007.gif と鬱々と一晩を過ごしました。そんな朝に、このコ・ドウォンさんの朝の手紙を眼にしました。まるで、私に向けて書かれたのではないかと思われるような・・・

この言葉に力をもらって今日職場に出かけたら、幸い間違いだったことがわかり
事無きを得ました。

今回の、その意味を発見し、再びこのようなことが無いようにと心に誓いました。

コ・ドウォンさん、ありがとう~053.gif







[PR]
by isa-syoujiten | 2011-02-24 18:52 | 日々のつぶやき | Comments(8)

・・・のが常だった/使いこなしたい言い回し(2)

書かれた言葉は書く人の好みのようなものがあって、本一冊読んでみると、繰り返し使われる言葉や表現があります。そんな言葉をせっせと集めたら、比較的容易に新しい言葉を身につけることができるのではないでしょうか。

まずは、近頃読んだ本で目に付いた言葉です。


d0041400_22261476.jpg
いちごの季節・・・(*⌒~⌒*)b  



-기(가) 일쑤다・・・するのが常だ(朝鮮語辞典)
    「習慣的によく、失敗したり、望ましくない状態になる」ということを表す(韓国語文法辞典)


이사를 자주 다니다 보면 낯선 동네에서 친구 사귀기도 쉽지 않고 따돌림을 당하기 일쑤다.

しょっちゅう引越しをしていると慣れない町で友達付き合いもたやすくなく、のけ者にされるのが常だった。

-<잠깐 멈춤> 고도원-

d0041400_21423082.gif



상대방의 기분을 헤아리지 못하고 무심히 생각나는 대로 말해 남에서 상처를 주는가 하면, 다른 사람은 당연히 알아채는 상황도 나만 제대로 이해하지 못해 엉뚱한 판단을 하거나 그릇된 결정을 하기 일쑤니 말이다.

相手の気持ちを推し量ることができず、何気なく思ったままを言って人を傷つけるかと思うと、他の人は当然気づく状況でも自分だけ理解できずとんでもない判断をしたり間違った決定をするのが度々だ、ということである。


-<내 생애 단 한번>P.21 장영희-

d0041400_21423082.gif


사랑하는 일은 막대한 시간과 에너지를 요한다. 누군가를 좋아하고 항상 배려하는 마음, 그 사람이 지금 어디서 무엇을 하고 있을까 궁금한 마음, 너무나 보고 싶은 마음 – 어떤 행동이나 말을 해도 의식의 언저리에 있는 그 사람의 지배를 받는 것은 대단한 영혼의 에너지를 요한다.

그런데도 우리는 고작 차 한두 대 굴리는 석유나 석탄 같은 눈에 보이는 에너지는 아까워하면서, 막상 이 우주를 움직이는 사랑이라는 에너지는 그저 무심히 흘려 버리기 일쑤다.

愛するということは膨大な時間とエネルギーを要する。好きな人を常に配慮する心、その人が今どこで何をしているか気になる心、とても会いたい心、どんな行動や言葉を発しても意識の片隅にその人の支配を受けるということは甚だしい魂のエネルギーを要する。

しかし我々は、せいぜい車1・2台を動かす石油や石炭のような目に見えるエネルギーは惜しみながら、いざこの宇宙を動かす愛というエネルギーはただ何気なく無くしてしまうのが常だ。


-<내 생애 단 한번>P.29 장영희-






[PR]
by isa-syoujiten | 2011-01-25 22:26 | 韓国の言葉・学習 | Comments(4)


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(87)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(21)
(20)
(19)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(8)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇비공개님 추천해줘서..
by isa-syoujiten at 18:51
◇유미さん^^ 유미씨..
by isa-syoujiten at 11:34
언니 안녕하세요 잘 지..
by vanillatree at 18:39
◇Mさん こんにちは。..
by isa-syoujiten at 19:08
いささん、こんにちは。 ..
by M at 15:08
◇鍵コメさま 10年も..
by isa-syoujiten at 14:20

以前の記事

2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧