タグ:NHKハングル講座 ( 17 ) タグの人気記事

詩の趣(멋)を味わう

d0041400_12171795.jpgNHKラジオハングル講座から野間秀樹先生の言葉です。
(2005年8月号応用編P.105)
韓国語の詩に出会う楽しみを教えてくれると共に、日本語に対応する自然な韓国語が添えられていて勉強になります。

  詩の趣(멋)を味わう

言語を学ぶなら(언어를 배우려면) 、何と言っても(뭐니 뭐니 해도)詩を味わう (시를 접하는 것)、これがお奨めです(이것을 권해 드립니다)。

詩はそれぞれの言語の究極形態 (궁극적인 형태)かもしれません。とりわけこの言語を学ぶ人にはぜひとも詩を味わっていただきたい。韓国の書店なら(서점이면)、どんなに小さな書店でも(아무리 작은 서점이라도) 、必ずといってよいほど(거의 모든 서점에서)、詩集がおいてあります(시집을 만날 수 있을 겁니다)。

そして大きな書店であれば、詩集の棚の前には(시집 책상 앞에는) 詩に読みふける(시를 탐독하는)何人もの若者の姿があるでしょう(젊은이들의 모습을 발견할 겁니다)。あるいは熱心にノートに詩を書き写す(옮겨 적는)青年の姿があるかもしれません(청년들의 모습이 있을지도 모릅니다)。日本ではあまり見られない光景です。

韓国は詩を愛する人々の地です(한국은 시를 사랑하는 사람들의 땅입니다)。このことばをさらに学び、ハングルで書かれた詩集を(한글로 쓰인 시집을)一冊一冊紐解けば(한 권 한 권 펼치면)、きっと生涯の友となるべき(평생의 벗이 될 만한) 詩が見つかるでしょう(시를 만날 수 있을 겁니다)。

[PR]
by isa-syoujiten | 2007-02-06 12:22 | 韓国の言葉・学習 | Comments(4)

雨がしとしと降りはじめた

雨が好きだとおっしゃるMakikobutaさんが、雨のことばをいろいろ紹介してくださっています。読んでいるうちに、こんな小話を思い出しました。
(NHKラジオ講座1986年5月号)

d0041400_2244396.gif
어떤 집에 손님이 찾아 왔다. 저녁을 먹고 밤이 늦었는데도 손님은 좀처럼 갈 생각을 하지 않는 것 같았다. 이제 할 이야기도 없었다. 그 때 마침 비가 부슬부슬 내리기 시작했다. 주인이 말했다.
“아! 그만 가시라고 가랑비가 오는군요! ”
그러자 손님도 응수했다.
“글쎄요. 아마 있으라고 이슬비가 오는 것이겠지요.”

ある家にお客がやって来た。夕飯も食べて夜も遅くなったのにお客はちっとも帰ろうとする気がないようだった。もうする話もなかった。その時、ちょうど雨がしとしと降り始めた。主人が言った。
“おや、もうお帰りってんで霧雨が降るんですねえ!”
するとお客も言いかえした。
“そうですかね。たぶんもっと居れというんでこぬか雨が降っているですよ。”
*가랑비(霧雨):가란 비=가라는 비=가라고 하는 비(帰れという雨)
*이슬비(こぬか雨):있을 비(居る雨)


それにしても、このお客はなんでこんなにも家に帰りたくなかったのだろう???

오늘 저녁부터 동경에서도 비가 부슬부슬 내리기 시작했습니다.
내일은 추울 것 같습니다.
今日夕方から東京でも雨がしとしとと降り始めました。
明日は寒いようです。

[PR]
by isa-syoujiten | 2006-11-23 22:50 | 韓国の言葉・学習 | Comments(4)

「生きて帰ってきて!」

今日のラジオのNHKハングル講座は、義務表現でした。
~아야/어야 하다、~아야/어야 되다「~しなければならない」

韓国語では、この「~아야/어야 하다、~아야/어야 되다」を日常的によく使うという補足がありました。
友達から電話を欲しい時は、日本語で「電話してね」というところ、
韓国語では「전화 해야 돼.」
約束をする時は、日本語だったら「必ず来てね」と言うところを、
韓国語では「꼭 와야 돼.」というように。

この「꼭 와야 돼.」のフレーズ、どこかで聞いたと思ったら・・・
映画『クラシック』でした。

d0041400_234348.jpg

親友テスの自殺にショックを受けて、ジュナ(チョ・スンウ)は逃げるように軍隊に入ります。そして、ベトナムに出征することになり、出発する列車のジュナに、ジュヒ(ソン・イェジン)が叫び続ける、感動的シーンです。
살아서 와야 돼! (生きて帰ってきて!)
꼭 살아서 와야 돼!(必ず生きて帰ってきて!)

久しぶりに、『クラシック』のことを思い出し、しみじみとした秋にぴったりの作品、また、見てみようかしらと、思ったことでした。
[PR]
by isa-syoujiten | 2006-09-05 23:17 | 韓国の言葉・学習 | Comments(6)

ひとつ聞いてもいいですか?/『ダンサーの純情 』

連日、厳しい練習が続きますが チェリンは音を上げることをしません。そんなチェリンを労わるように ヨンセは腫れた足の手入れをしてあげます。二人の間にしっかりとした愛情が芽生えたことが伝わります。

d0041400_22593779.jpg

뭐 하나 물어봐도 돼요?
ひとつ聞いてもいいですか?
뭐?
なんだ?
예전 언니한테도 이렇게 해 줬어요?
前のお姉さんにもこのようにしてあげましたか?
지금 내 파트너는 채린이야. 앞으로도 그럴꺼구.
今俺のパートナーはチェリンだ。これからもそうで…

聞きたいことはちゃんと言葉にして聞くのがチェリンです。
ヨンセ씨、大人だわ♪ 聞かれたことにイエスともノーとも言わず、チェリンに心を伝えます。引きずっていた以前のパートナーとの心の傷を、乗り越えられたのですね。それにしても、パートナーに献身的です。다정(多情)の人なのね。

意に染まないパートナーとダンスを踊らなければならなくなった時に、チェリンはまず聞くことからはじめます。引き裂かれるようにして別れを経験したチェリンの姿は毅然として美しく、この言葉も印象的です。
한 가지 물어 봐도 되요?
사랑하는 사람하고 춤 춰 본 적 있어요?

ひとつ聞いてもいいですか。
愛する人とダンスを踊ったことがありますか。


◆「質問に入る前提となる表現」が、NHKラジオ講座05年8月号にまとめられています。
하나 여쭤 봐도 될까요?
ひとつ伺ってもよろしいでしょうか。
질문이 하나 있는데요.
質問がひとつあるのですが。
질문을 해도 괜찮습니까?
質問をしてもかまいませんか。
선생님, 궁금한 게 하나 있는데요. 좀 여쭤 봐도 됩니까?
先生、わからないことがひとつあるのですが。ちょっと伺ってもいいですか。
*여쭙다:(目上の人に)伺う。お尋ねする。申し上げる。
「여쭙다」のような謙譲語を使いこなせるようになれたらいいですね。ちょっと上手になった気分がするでしょう。
[PR]
by isa-syoujiten | 2006-05-09 23:05 | E-映画 | Comments(9)

後で、後ほど 이따가と나중에

今期のNHKのラジオハングル講座応用編は、昨年前半で入門篇を担当された金 東漢(キム・トンハン)先生。ゆったりとした話しぶりが好評なようです。

昨日の放送から、이따가と나중에の違いについてのお話が耳に止まりました。辞書では違いが分からないので、さりげない解説がうれしいです。
이따가나중에どちらも「後で、後ほど」の意ですが、이따가はその日のうちのことをいうと説明がありました。似たような例文をみても、意味している時間の長さが違うことが分かることになります。

이따가 또 오겠어요.(あとでまた来ます。:今日中のこと)
나중에 찾아뵙겠습니다.(後ほどうかがいます。:いつか)

아까は「ちょっと前、先ほど、さっき」の意ですが、同じ日のうちであれば使えるとのことでした。夜に朝のことを話すのにも아까は使えるそうです。
[PR]
by isa-syoujiten | 2006-04-09 15:23 | 韓国の言葉・学習 | Comments(12)

最初から優しくしてあげればよかった

「頑張れ、クムスン」最終回まであと1回。
結婚式を翌日にひかえ、お世話になった人々への挨拶のシーンが描かれます。苦労をして育ててくれたハルモニとのシーンと、今まで一緒に生活をして可愛がってくれた亡夫の父母に挨拶するシーンは胸に迫ります。

d0041400_15561723.jpg

姑はクムスンの髪を愛おしそうになでながら、繰り返します。
그런 걸, 진작 좀 더 잘 해 줄 걸.
こんなことなら、最初からもっと優しくしてあげればよかった。
그래도, 이런 날 오면 미리 좀 더 잘 해 줄 걸.
それでも、こんな日が来るなら、前からもっと優しくしてあげればよかった。

どんなに辛い目にあわされても心が通い合えば全て許せるというところは、ドラマだけではなく韓国の人をみているとあると思います。心の温かさとかおおらかさというようなものを感じます。日本人だったらそうはいかないと思うけれど・・・

ここの表現は、NHKラジオ講座応用編8月20日の放送で取り上げられていたので、耳に止まりました。スキットの中で、シン・ジュノさんが、小田美奈さんの“진작”という副詞の使い方をたずねたのにこのように答えます。
◆“진작 뭐뭐 할 걸” 처럼 뭔가 사실하고 다른 가정을 할 때 많이 쓰는 것 같은데…
「チンジャク何々しておくものを」みたいに、何か事実と違う仮定をするときによく使うみたいだけどな…
<文法と表現> の欄で、次のように解説がありました。
●할 걸 그랬다(Ⅱ-ㄹ 걸 그랬다) ……すればよかった。[後悔]
「……すればよかった」と「後悔」の気持ちを表す形。うしろの「그랬다」は「…したものを」という気持ちを意味し、用いないこともある。
*(Ⅱ-ㄹ 걸)は第Ⅱ語基に付くということ。
 「母音語幹/ㄹ語幹(ㄹ脱落)/子音語幹으」+ㄹ 걸

さあ、次は最終回。時間を延長しての放送とのこと、1月9日が休日でほんとに良かった!
[PR]
by isa-syoujiten | 2006-01-06 16:08 | D-ドラマ | Comments(10)

きさまひどいぞ

今日もおもしろ話をひとつ。
いかもに韓国らしいお話だと思いませんか。

어느 기숙사에 남의 물건을 허락도 없이 쓰는 친구가 있었다.
ある寄宿舎にいつも人のものを許可も無く使う者がいた。
오늘도 같은 방에 있는 친구의 레인코트를 입고 나갔다가 돌아왔다.
今日も同じ部屋にいる友人のレインコートを着て外出してから帰ってきた。
“자네 너무하네. 왜 함부로 남의 것을 입고 다녀?”
“きさまひどいぞ。なんでやたらに人のものを着て出歩くんだ?” 
그러자 상대방은 오히려 정색을 하며 말하는 것이었다.
すると相手はかえってまじめな顔つきをして言うのだった。
“무슨 말을 하나? 난 자네 새 양복이 젖을까 걱정해서 입었을 뿐이야.”
“何を言うんだ? おれはきさまの新調の洋服が濡れやしないかと心配して着ただけなんだぜ。”

【副詞】
늘:1.いつも、常に 2.しきりに、たびたび(=자주)
함부로:むやみに、やたらに、ぞんざいに、いいかげんに、粗略に、考えも無しに
오히려:むしろ、かえって

<NHKラジオ講座1986年のテキストから>
[PR]
by isa-syoujiten | 2005-12-13 22:32 | 韓国の言葉・学習 | Comments(4)

私は何か忘れてしまったようだ

韓国語の勉強には、たくさん聞いて読むことが大事だと思います。あまり長くなくて、楽しく読めるお話を、NHKラジオ講座1986年のテキストから紹介します。

나는 무엇인가 잊어 버린 것 같다.
私は何か忘れてしまったようだ。
어제 무엇인가를 결심한 것은 사실이다.
きのう何かを決心したことは事実だ。
그러나 그것은 도무지 생각해 낼 수가 없다. 아주 답답하다.
しかしそれを一向に思い出すことができない。非常にじれったい。
마음이 불안해진다. 담배를 한 대 꺼내서 입에 문다.
不安な気持ちになってくる。タバコを一本とりだして口にくわえる。
정신을 집중시키면서 연기를 내뿜는다.
精神を集中しながらけむりをはき出す。
아, 이제 생각이 났다. 오늘부터 담배를 끊기로 결심했었던 것이다.
ああ、やっと思い出した。今日からタバコをやめることにしてたんだった。

*도무지:(否定の表現とともに用いて)まったく、まるっきり
*문다:물(ㄹ脱落)+ㄴ다 (歯で)かむ、口にくわえる

★ぞんざい体について
目下の人に対する時や非常に親しい人同士の間に限って使います。使い方を間違えると相手の感情を害することになるので注意が必要です。外国人が使う機会はないものと思っていてよいのですが、小説や論文形式の文章に使われますので、学習をしておくことにしましょう。
[PR]
by isa-syoujiten | 2005-12-12 21:53 | 韓国の言葉・学習 | Comments(12)

あら、わたしったら

8 月6日のNHKラジオ講座応用編をお聞きの方はご記憶でしょうか、中級ハングル講座に集まった人々の自己紹介でのことです。主婦の伊藤和子さんが名前を言い忘れ、先生に「今の方、お名前は?」と聞かれたときに
어머, 내 정신 좀 봐.
あら、わたしったら。
と、思わず言うフレーズがありました。
정신は精神、気持ちの意で、逐語訳では「私の精神ちょっと見て」だが、「あら、わたしったら」「あれ、何やってんだ、おれ」ほどの意という解説でした。

d0041400_17332388.jpg

今日の「頑張れ、クムスン」で、手術後美容院に挨拶に行ったクムスンが社長と話している時、ショーのリハーサルの時間だと声をかけられた社長は、
아이구, 내 정신 좀 봐.그래 가자고.
ああ、わたしったら。じゃあ、行こうかしら。
と言います。(写真:左クムスン、右社長)
勉強をしていたフレーズが、ドラマで生きた言葉として使われている場面に出会えるのはうれしいです。

NHKラジオ講座11月号のテキストを見てみたら、「ことばと民族」の欄に「頑張れ、クムスン」が取りあげられていました。韓国社会の今を理解するのに注目のドラマということですね。
[PR]
by isa-syoujiten | 2005-11-03 17:38 | D-ドラマ | Comments(6)

ラジオ講座7~9月応用編終了

NHKラジオ講座7~9月開講の応用編が終わりました。

日本語とこの言語とが何が同じで何が違うか、機械的に置き換えるだけではだめだということを学ぶように構成されていました。野間秀樹先生の軽快な語り口の解説と、素敵なゲストの演技力豊かなスキットであっという間に終わったという印象です。
野間先生が四半世紀以上前に、たった一人でこの言語を勉強し始めたときに、NHKの講座にあったらと、思われたそうです。1984年にハングル講座が始まり、20年以上たって、韓国との関係も言葉を学ぶ環境も劇的に変わりました。私も、初めてラジオ講座を聞いたときの事を考えると感慨深いものがあります。

94年の夏に地元の公開講座で使ったテキスト『朝鮮語の基本会話』(1992年発行)は索引が充実していて、簡単なことを調べたい時に重宝しています。著者の権在淑さんは韓国生まれでソウルの高校を出た後、御茶ノ水女子大、同大学院、東京都立大大学院で学ばれたとあります。「はじめに」を読んでみると、
この本を書くにあたっては、野間秀樹著『朝鮮語への道』をとりわけ参考にした。同著の著者は、東京外国語大学講師であり私の夫でもある。
とありました。

どうやら、野間先生、「シン・ジュノ恋歌」のようなドラマがあったようですね。
[PR]
by isa-syoujiten | 2005-10-01 17:39 | 日々のつぶやき | Comments(2)


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(87)
(49)
(44)
(42)
(41)
(33)
(32)
(29)
(29)
(25)
(24)
(24)
(22)
(20)
(19)
(18)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(11)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(9)
(8)
(8)
(8)
(7)
(7)
(7)

最新のコメント

◇takさん 「ヨンシ..
by isa-syoujiten at 21:17
今日、「ヨンシル」が終わ..
by tak at 21:38
◇ takさん いつも..
by isa-syoujiten at 16:58
isa様 ご無沙汰してお..
by tak at 13:52
◇ 観音寺さん  お久..
by isa-syoujiten at 17:51
いさヌナこんにちは? ..
by 観音寺 at 15:36

以前の記事

2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧