どこにおいでですか?
作文の問題で「どこにおいでですか」というのがありました。
私は「어디 계세요?」かと思ったのですが、
回答は「어디 가세요?」でした。
「(今)どこにいるか」と「(これから)どこに行くか」の両方とも「どこにおいでですか」と書くことができるので、受け止める人によって違うのですね。
言葉というのはイントネーションや状況などや、発する人・受け取る人の言語感覚によっても違ってきます。文字のみの無機的なやり取りになるインターネット上では、時に、誤解や感情を害する場面があったりすることもあるのでしょう。便利な半面、気をつけなければならないのだと、近頃思ったりしています。
ところで、「これはいくらですか」は、
「이것은 얼마예요?」のほかに、
「이것은 이크라예요?」(이크라=イクラ)
もあるか知らん、などと考えて面白がっています。
私は「어디 계세요?」かと思ったのですが、
回答は「어디 가세요?」でした。
「(今)どこにいるか」と「(これから)どこに行くか」の両方とも「どこにおいでですか」と書くことができるので、受け止める人によって違うのですね。
言葉というのはイントネーションや状況などや、発する人・受け取る人の言語感覚によっても違ってきます。文字のみの無機的なやり取りになるインターネット上では、時に、誤解や感情を害する場面があったりすることもあるのでしょう。便利な半面、気をつけなければならないのだと、近頃思ったりしています。
ところで、「これはいくらですか」は、
「이것은 얼마예요?」のほかに、
「이것은 이크라예요?」(이크라=イクラ)
もあるか知らん、などと考えて面白がっています。
■
[PR]
by isa-syoujiten
| 2005-10-29 13:26
| 日々のつぶやき
|
Comments(4)
いくらですか^^いやいや、ありえますよね。
例えば、旅行する時や本の取り寄せをする時などに「どれくらいかかりますか?」と聞く場合も、時間のことを聞いているのかお金のことを聞いているのか判断に迷いますね^^;
例えば、旅行する時や本の取り寄せをする時などに「どれくらいかかりますか?」と聞く場合も、時間のことを聞いているのかお金のことを聞いているのか判断に迷いますね^^;
「いらっしゃいますか?」と言われても「계세요?」と「가세요?」両方にとれますよね。
「かかりますか?」にしても、ハングルでは時間とお金で単語が違いますもんね。
となると、これは日本語の問題かしらん?
「かかりますか?」にしても、ハングルでは時間とお金で単語が違いますもんね。
となると、これは日本語の問題かしらん?
>楠樹さん
言葉はその背景や状況を含めて判断しないと、本当には理解できないのですね。他の国の言葉を学ぶうちに、いろいろなことを考える機会が出来て、視野が広がったように思います。
言葉はその背景や状況を含めて判断しないと、本当には理解できないのですね。他の国の言葉を学ぶうちに、いろいろなことを考える機会が出来て、視野が広がったように思います。
>シフォンさん
この語では日本語の問題であり、韓国語にも違う語で同じようなことがあるのでしょうね。
翻訳ということでなく同じ言語でも、きちんと話さないと分かり得ない、誤解を招くということがありそうです。
この語では日本語の問題であり、韓国語にも違う語で同じようなことがあるのでしょうね。
翻訳ということでなく同じ言語でも、きちんと話さないと分かり得ない、誤解を招くということがありそうです。
「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)
by いさ
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
カテゴリ
ようこそ!マイブログ韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ
歌
新聞
台湾
タグ
詩(107)旅(87)
つぶやき(49)
イ・ヘイン(44)
作文(42)
随筆(41)
ウリチプ(33)
新聞記事(32)
歌(29)
元気の出る言葉(29)
ご挨拶(25)
歴史を知る(25)
ソウル(24)
ハンギョレ(23)
韓国語講座(22)
E-『息子』(20)
E-『ラジオスター』(19)
좋은생각(18)
NHKハングル講座(17)
E-『彼女を信じないでください』(17)
E-『ダンサーの純情 』(17)
韓国語能力試験(17)
ことば(16)
副詞(16)
文法(16)
탁기형의 생각 있는 풍경(16)
E-『...ing』(15)
ト・ジョンファン(15)
マイブログ(15)
D-「ある素敵な日」(14)
小説(13)
動詞(13)
D-「不良家族」(12)
E-『あしながおじさん』(12)
名詞(12)
E-『8月のクリスマス』(11)
E-『ホワイトバレンタイン』(11)
’86年夏 韓国(10)
キム・ミラ(10)
花(10)
韓国語テキスト(10)
成均館大学テキスト(10)
E-『クラシック』(9)
形容詞(9)
「雲が描いた月明かり」(8)
D-「頑張れ、クムスン」(8)
応答せよ1988(8)
ジャジャン麺(7)
シン・ギョンリム(7)
ヘミンスニム(7)
最新のコメント
◇유미 씨에게 올해는.. |
by isa-syoujiten at 13:05 |
맞아요 맞는 말씀이에요.. |
by vanillatree at 14:01 |
언니 안녕하세요 새해 .. |
by vanillatree at 13:57 |
◇鍵コメさま 過分なお.. |
by isa-syoujiten at 10:03 |
◇비공개님 추천해줘서.. |
by isa-syoujiten at 18:51 |
◇유미さん^^ 유미씨.. |
by isa-syoujiten at 11:34 |
以前の記事
2018年 03月2018年 02月
2018年 01月
2017年 12月
2017年 11月
more...
ブログパーツ
- このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。
フォロー中のブログ
いずみのはんぐんまる日記韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流 ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
kdw231's world.
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...
リンク
さまよえる韓国語のページ
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。
最新のトラックバック
落ち込んだ時に励ましてく.. |
from 雪月花 |
秋の終わりの山梨へ (写.. |
from わたしの青い☆そら☆ |
ことわざ 속담 |
from 韓国語って面白い |