『空と風と星と詩』その3
『空と風と星と詩』から、女性が出てくるものを拾ってみました。
光明中学校卒業の年、上級学校進学問題で文学を志す尹東柱と医学を学ばせたい父との対立が激しくなるが、祖父の勧めで父が折れ、文科に進むことになります。
7月には日中戦争が始まります。
この年、ソウルの延禧専門学校(現延世大学)文科に入学、夏休みに故郷龍井のメソジスト教会夏季児童聖書学校で子どもたちに教え、弟たちに太極旗、愛国歌、三・一独立万歳、光州学生事件などの話を聞かせる、と年譜にあります。
편지윤동주(尹東柱)には年譜によると実の姉はいないので、亡くなった親しかった女性のことをうたったのでしょう。1936年19歳のころの作品です。
누나!
이 겨울에도
눈이 가득히 왔습니다.
흰 봉투에
눈을 한 줌 넣고
글씨도 쓰지 말고
우표도 붙이지 말고
말숙하게 그대로
편지를 부칠가요?
누나 가신 나라엔
눈이 아니 온다기에.
手紙
姉さん!
この冬も
雪がいっぱい降りました。
白い封筒に
雪をひとつかみ入れ
文字も書かず
切手も貼らず
きれいなまま
手紙を送りましょうか?
姉さんが行かれた国には
雪が降らないから。
*말숙하게:말숙하다→말쑥하다:きれいだ
그 여자1937年の作品です。
함께 핀 꽃에 처음 익은 능금은
먼저 떨어졌습니다.
오늘도 가을 바람은 그냥 봅니다.
길가에 떨어진 붉은 능금은
지나는 손님이 집어 갔습니다.
あの娘
一緒に咲いた花にはじめに実ったりんごは
先に落ちてしまいました。
今日も秋の風がいつものようにふきます。
道端に落ちた赤いりんごは
通りかかったお客が拾って行きました。
光明中学校卒業の年、上級学校進学問題で文学を志す尹東柱と医学を学ばせたい父との対立が激しくなるが、祖父の勧めで父が折れ、文科に進むことになります。
7月には日中戦争が始まります。
해바라기 얼굴1938年ころの作品、植民地下のきびしい生活で、なかでも女性によりきびしくのしかかっているのでしょう。
누나의 얼굴은
해바라기 얼굴
해가 금방 뜨자
일터에 간다.
해바라기 얼굴은
누나의 얼굴
얼굴이 숙어들어
집으로 온다.
ひまわりの顔
ねえさんの顔は
ひまわりの顔
ひがのぼるとすぐ
しごとばに行く。
ひまわりの顔は
ねえさんの顔
顔がうつむいて
家にもどる。
この年、ソウルの延禧専門学校(現延世大学)文科に入学、夏休みに故郷龍井のメソジスト教会夏季児童聖書学校で子どもたちに教え、弟たちに太極旗、愛国歌、三・一独立万歳、光州学生事件などの話を聞かせる、と年譜にあります。
by isa-syoujiten
| 2006-03-12 13:07
| 本との出会い
|
Comments(2)
「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)
by いさ
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
カテゴリ
ようこそ!マイブログ韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ
歌
新聞
台湾
タグ
詩(107)旅(88)
つぶやき(51)
イ・ヘイン(45)
作文(42)
随筆(41)
ウリチプ(33)
新聞記事(32)
歌(30)
元気の出る言葉(29)
ハンギョレ(28)
ご挨拶(28)
歴史を知る(25)
ソウル(24)
韓国語講座(22)
탁기형의 생각 있는 풍경(21)
E-『息子』(20)
E-『ラジオスター』(19)
좋은생각(18)
副詞(18)
韓国語能力試験(17)
E-『彼女を信じないでください』(17)
E-『ダンサーの純情 』(17)
NHKハングル講座(17)
ことば(16)
文法(16)
E-『...ing』(15)
マイブログ(15)
ト・ジョンファン(15)
動詞(14)
D-「ある素敵な日」(14)
インタビュー(13)
小説(13)
E-『8月のクリスマス』(12)
名詞(12)
E-『あしながおじさん』(12)
D-「不良家族」(12)
E-『ホワイトバレンタイン』(11)
花(10)
形容詞(10)
韓国語テキスト(10)
’86年夏 韓国(10)
成均館大学テキスト(10)
キム・ミラ(10)
E-『クラシック』(9)
「雲が描いた月明かり」(8)
D-「頑張れ、クムスン」(8)
応答せよ1988(8)
絵本・童話(7)
韓国の暮らし(7)
最新のコメント
비공개님 답장을 늦어.. |
by isa-syoujiten at 17:33 |
비공개님 안부 물어줘.. |
by isa-syoujiten at 21:19 |
비공개님 일본도 춥지.. |
by isa-syoujiten at 16:55 |
비공개님 반가워요. .. |
by isa-syoujiten at 18:55 |
비공개님 비공개님이 .. |
by isa-syoujiten at 16:04 |
비공개님 >어느정도 .. |
by isa-syoujiten at 19:04 |
以前の記事
2021年 01月2019年 05月
2019年 01月
2018年 12月
2018年 10月
more...
ブログパーツ
- このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。
フォロー中のブログ
いずみのはんぐんまる日記韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流 ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とんだ花ブタの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
LOL
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...
リンク
さまよえる韓国語のページ
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。