この黄色いので磨いてます/『ダンサーの純情 』
チェリンは中国の延辺から韓国へ入国するに当たって、ヨンセと偽装結婚をしていました。チェリンをキャバレーから連れ戻した翌朝早くに、 ヨンセのアパートのドアが激しくたたかれます。出入国管理所の職員が、偽装結婚集中監視期間と称し踏み込んで来たのでした。 チェリンの姿は見えず、ヨンセは何とか言いつくろいますが、 調査員は鋭く追及します。万事窮す・・・そのとき・・・
調査員はこれは失礼しました、また伺いますと、言い置いて慌てて帰っていきました。
歯ブラシをくわえながらチェリンが洗面所から顔をだすのが絶妙のタイミングで、その切り返しのやり取りが面白いです。この2人の調査官はところどころに登場しては、そのたびに映画館内で笑い声がわいていました。
※日本語訳がぎこちないですね。
韓国語でどのように表現するかに関心があるので、意味の通じる範囲で逐語訳しています。参考程度に見ていただければ・・・と思います。
결혼한 부부가 손에 반지도 없고…
결혼식 사진도 없고…
특히 여자가 사는 집에 화장품 같은 게 전혀 없다는게 이상하네요.
結婚した夫婦が手に指輪も無くて…結婚式の写真も無くて、
特に女性が住む家に化粧品のようなものが全然ないのは変ですねぇ。
그리고 부인되는 분 가방이 아직도 그대로군요.
そして、夫人のカバンがまだそのままですね。
대개 위장 결혼한 부부가 같이 사는지 안 사는지 알 수 있는
결정적인 증거는 아주 사소한 데서 찾을 수 있습니다.
だいたい偽装結婚をした夫婦が一緒に住んでいるか住んでいないか、わかる決定的な証拠はとても些細なところで探すことができるものです。
침대에 베개가 하나 밖에 없죠!
그리고 화장실에 가보면 분명히 칫솔이 하나 밖에 없…!
ベッドに枕がひとつしか無いでしょう!
それから洗面所に行ってみると間違いなく歯ブラシが一つしか無い・・・
영새씨! 누가 왔어요?
ヨンセさん! 誰が来たの?
여보! 출입국 관리소 직원이 오셨어.
お前!出入国管理所の職員さんがいらっしゃった。
아! 안녕하십니까!
あ、こんにちは。
이분이 너 무슨 칫솔 쓰냐고 자꾸 궁금해 하셔가지구…
こちらはお前がどんな歯ブラシを使っているかしきりに知りたがりなさって・・・
아, 전 요 노란색으로 닦습네다.
あぁ、私はこの黄色いので磨いてます。
*요:1.この、これしきの〔이と違って「小さいもの」または見くびって言うニュアンスが含まれる〕 2.時間・距離が近いことを表す語、ここ、この。
調査員はこれは失礼しました、また伺いますと、言い置いて慌てて帰っていきました。
歯ブラシをくわえながらチェリンが洗面所から顔をだすのが絶妙のタイミングで、その切り返しのやり取りが面白いです。この2人の調査官はところどころに登場しては、そのたびに映画館内で笑い声がわいていました。
※日本語訳がぎこちないですね。
韓国語でどのように表現するかに関心があるので、意味の通じる範囲で逐語訳しています。参考程度に見ていただければ・・・と思います。
by isa-syoujiten
| 2006-05-03 13:25
| E-映画
|
Comments(7)
Commented
by
hyomin at 2006-05-03 16:25
isaさん、こんにちは。
私はまだこの映画を観ていないので、あえてこの映画に関する記事は目を瞑って通り過ぎるようにしています。・・・く、苦しいですが・・・。
映画を観たら、またここに立ち寄りま~~す!!
私はまだこの映画を観ていないので、あえてこの映画に関する記事は目を瞑って通り過ぎるようにしています。・・・く、苦しいですが・・・。
映画を観たら、またここに立ち寄りま~~す!!
0
Commented
by
きょんじゃ
at 2006-05-03 19:31
x
今日この映画見てきました!面白かった~♪(デュエリストが最高につまらなかったのでさらに面白かった^^;) この警察(?)の二人のやり取りがいい感じにアクセントをつけていますよね。パク・コニョンが椎名桔平に見えたのは私だけ?
Commented
by
hyomin at 2006-05-04 06:55
Commented
by
isa-syoujiten at 2006-05-04 12:08
Commented
by
isa-syoujiten at 2006-05-04 12:22
>きょんじゃさん、こんにちは。
そうそう、この二人のやり取りがいい感じにアクセントになっていました。
ふ~む、椎名桔平、実は私、日本の俳優さんをよく知らなくて・・・
インターネットで検索してみてみました。
言われてみれば・・・ハッ!Σ( ̄□ ̄;
そうそう、この二人のやり取りがいい感じにアクセントになっていました。
ふ~む、椎名桔平、実は私、日本の俳優さんをよく知らなくて・・・
インターネットで検索してみてみました。
言われてみれば・・・ハッ!Σ( ̄□ ̄;
Commented
by
iyonm at 2006-05-06 23:01
見てきましたよ~。私もパク・コニョン 「椎名きっぺい」に見えました。気になってた映画だったけど、isaさんの解説なかったら、あきらめてたかも・・・横浜ではやってないし。心が温かくなる映画でした。調査員の女性の後半の変化なども。
Commented
by
isa-syoujiten at 2006-05-07 12:01
「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)
by いさ
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
カテゴリ
ようこそ!マイブログ韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ
歌
新聞
台湾
タグ
詩(107)旅(88)
つぶやき(51)
イ・ヘイン(45)
作文(42)
随筆(41)
ウリチプ(33)
新聞記事(32)
歌(30)
元気の出る言葉(29)
ハンギョレ(28)
ご挨拶(28)
歴史を知る(25)
ソウル(24)
韓国語講座(22)
탁기형의 생각 있는 풍경(21)
E-『息子』(20)
E-『ラジオスター』(19)
좋은생각(18)
副詞(18)
韓国語能力試験(17)
E-『彼女を信じないでください』(17)
E-『ダンサーの純情 』(17)
NHKハングル講座(17)
ことば(16)
文法(16)
E-『...ing』(15)
マイブログ(15)
ト・ジョンファン(15)
動詞(14)
D-「ある素敵な日」(14)
インタビュー(13)
小説(13)
E-『8月のクリスマス』(12)
名詞(12)
E-『あしながおじさん』(12)
D-「不良家族」(12)
E-『ホワイトバレンタイン』(11)
花(10)
形容詞(10)
韓国語テキスト(10)
’86年夏 韓国(10)
成均館大学テキスト(10)
キム・ミラ(10)
E-『クラシック』(9)
「雲が描いた月明かり」(8)
D-「頑張れ、クムスン」(8)
応答せよ1988(8)
絵本・童話(7)
韓国の暮らし(7)
最新のコメント
비공개님 답장을 늦어.. |
by isa-syoujiten at 17:33 |
비공개님 안부 물어줘.. |
by isa-syoujiten at 21:19 |
비공개님 일본도 춥지.. |
by isa-syoujiten at 16:55 |
비공개님 반가워요. .. |
by isa-syoujiten at 18:55 |
비공개님 비공개님이 .. |
by isa-syoujiten at 16:04 |
비공개님 >어느정도 .. |
by isa-syoujiten at 19:04 |
以前の記事
2021年 01月2019年 05月
2019年 01月
2018年 12月
2018年 10月
more...
ブログパーツ
- このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。
フォロー中のブログ
いずみのはんぐんまる日記韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流 ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とんだ花ブタの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
LOL
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...
リンク
さまよえる韓国語のページ
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。