「秋に」
秋の詩です。
実らなかった恋の切なさの中にも、来る春の日を待つ希望が感じられるところがいいです。
*떠나보내다の訳が難しいです。
ネイバー辞典には、「아쉬운 마음으로 떠나게 하다.(心残りながら発たせる・離れさせる)」とありました。訳は日本語の問題ですね。詩人はこんな時どんな表現をするのでしょうか。
実らなかった恋の切なさの中にも、来る春の日を待つ希望が感じられるところがいいです。
가을에
- 이재금
秋に
- イ・ジェグム
바람이 붑니다
낙엽 위로
또 한 해가 지나갑니다
風が吹きます
落ち葉の上で
また一年が過ぎていきます
못다 쓴 편지와
빛 바랜 사진들과
잠이 오지 않는 밤을
이제 떠나보냅니다*
書けなかった手紙と
色あせた写真と
眠れぬ夜は
もう捨ててしまいます
もう忘れることにします
그리운 이름과
기다리는 아픔과
여린 눈물을
발밑 깊이 묻어둡니다
恋しい名前と
待つ痛みと
もろい涙を
足の下深く埋めておきます
이 바람 자면
한 해가 가고
해가 뜨고
봄풀 돋아나겠지요
この風が止んだら
一年が過ぎ
日が昇り
春の草が芽生えるでしょう
*떠나보내다の訳が難しいです。
ネイバー辞典には、「아쉬운 마음으로 떠나게 하다.(心残りながら発たせる・離れさせる)」とありました。訳は日本語の問題ですね。詩人はこんな時どんな表現をするのでしょうか。
by isa-syoujiten
| 2007-10-24 13:41
| 韓国の言葉・学習
|
Comments(10)
Commented
by
凛
at 2007-10-24 23:18
x
終わってしまった恋でも
いい思い出は薄れることなく
むしろ美化されて心に残って切なくさせる・・・
だけど、いい思い出をこえることができるのは
後にも先にも”未来”しかないんですよね・・
・・・そんなことを感じながら読んでいました^^
素敵な詩をありがとうღ いささん。
いい思い出は薄れることなく
むしろ美化されて心に残って切なくさせる・・・
だけど、いい思い出をこえることができるのは
後にも先にも”未来”しかないんですよね・・
・・・そんなことを感じながら読んでいました^^
素敵な詩をありがとうღ いささん。
0
Commented
by
melody
at 2007-10-25 05:55
x
いつも楽しく拝読しています。
はじめてコメントさせていただきます^^
歌詞の中にも떠나다と보내다は良く出て来るのに、なかなかいい日本語訳が思いつかないんですよねー、私も。それがくっついた떠나보내다なんて、いい表現を考えるほどに頭が痛いですね。でもそれこそが訳す楽しさなんですよね。
はじめてコメントさせていただきます^^
歌詞の中にも떠나다と보내다は良く出て来るのに、なかなかいい日本語訳が思いつかないんですよねー、私も。それがくっついた떠나보내다なんて、いい表現を考えるほどに頭が痛いですね。でもそれこそが訳す楽しさなんですよね。
Commented
by
isa-syoujiten at 2007-10-25 12:12
◇凛さん
そうそう、「終わってしまった恋」の表現がぴったりだと思います。
「終わってしまった」けれど、まだ自分だけは「終わらせきれていない」というところですね。
↑を読んで、凛さん、詩人だわ~と感じました(^^*)
そうそう、「終わってしまった恋」の表現がぴったりだと思います。
「終わってしまった」けれど、まだ自分だけは「終わらせきれていない」というところですね。
↑を読んで、凛さん、詩人だわ~と感じました(^^*)
Commented
by
isa-syoujiten at 2007-10-25 12:17
◇melodyさん
いつも読んでいただいて、
今回はコメントを残していただいて、ありがとうございます(*^-^*)ゞ
簡単に日本語に置き換えることのできない言葉に出会うと、韓国語を知っていて良かった!! と思いますね。
すてきな韓国の言葉を、これからも紹介していけたらと思います。
また、感想などを聞かせてくださいね。
いつも読んでいただいて、
今回はコメントを残していただいて、ありがとうございます(*^-^*)ゞ
簡単に日本語に置き換えることのできない言葉に出会うと、韓国語を知っていて良かった!! と思いますね。
すてきな韓国の言葉を、これからも紹介していけたらと思います。
また、感想などを聞かせてくださいね。
Commented
by
vanillatree at 2007-10-27 16:54
isa언니
음 ~ 어렵네요 ^^;
떠나보내다 の訳が難しかったら떠나보내다 っていう言葉と
似ている意味を持っている잊으려 하다 (忘れようとする)の方で
訳するのはいかがでしょうか
그냥 제 개인적인 생각입니다 ^^
음 ~ 어렵네요 ^^;
떠나보내다 の訳が難しかったら떠나보내다 っていう言葉と
似ている意味を持っている잊으려 하다 (忘れようとする)の方で
訳するのはいかがでしょうか
그냥 제 개인적인 생각입니다 ^^
Commented
by
isa-syoujiten at 2007-10-27 19:19
Commented
by
vanillatree at 2007-10-27 21:31
Commented
by
凛
at 2007-10-28 12:37
x
Commented
by
isa-syoujiten at 2007-10-28 21:41
Commented
by
isa-syoujiten at 2007-10-28 21:45
「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)
by いさ
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
カテゴリ
ようこそ!マイブログ韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ
歌
新聞
台湾
タグ
詩(107)旅(88)
つぶやき(51)
イ・ヘイン(45)
作文(42)
随筆(41)
ウリチプ(33)
新聞記事(32)
歌(30)
元気の出る言葉(29)
ハンギョレ(28)
ご挨拶(28)
歴史を知る(25)
ソウル(24)
韓国語講座(22)
탁기형의 생각 있는 풍경(21)
E-『息子』(20)
E-『ラジオスター』(19)
좋은생각(18)
副詞(18)
韓国語能力試験(17)
E-『彼女を信じないでください』(17)
E-『ダンサーの純情 』(17)
NHKハングル講座(17)
ことば(16)
文法(16)
E-『...ing』(15)
マイブログ(15)
ト・ジョンファン(15)
動詞(14)
D-「ある素敵な日」(14)
インタビュー(13)
小説(13)
E-『8月のクリスマス』(12)
名詞(12)
E-『あしながおじさん』(12)
D-「不良家族」(12)
E-『ホワイトバレンタイン』(11)
花(10)
形容詞(10)
韓国語テキスト(10)
’86年夏 韓国(10)
成均館大学テキスト(10)
キム・ミラ(10)
E-『クラシック』(9)
「雲が描いた月明かり」(8)
D-「頑張れ、クムスン」(8)
応答せよ1988(8)
絵本・童話(7)
韓国の暮らし(7)
最新のコメント
비공개님 답장을 늦어.. |
by isa-syoujiten at 17:33 |
비공개님 안부 물어줘.. |
by isa-syoujiten at 21:19 |
비공개님 일본도 춥지.. |
by isa-syoujiten at 16:55 |
비공개님 반가워요. .. |
by isa-syoujiten at 18:55 |
비공개님 비공개님이 .. |
by isa-syoujiten at 16:04 |
비공개님 >어느정도 .. |
by isa-syoujiten at 19:04 |
以前の記事
2021年 01月2019年 05月
2019年 01月
2018年 12月
2018年 10月
more...
ブログパーツ
- このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。
フォロー中のブログ
いずみのはんぐんまる日記韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流 ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とんだ花ブタの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
LOL
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...
リンク
さまよえる韓国語のページ
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。
韓国朝鮮語の森
우리 간단 요리
もももな人の韓国語おぼえ書き
字幕なしの世界・・・
ほろ酔いハングル
愛してる記念日
ハングル・ぐるぐる
だらだらハングル
fervour73 의 블로그
みそじっくすblog
たままま生活
CooooL × Beauty のすすめ
青空DIARY
great places
韓国語って面白い
hakhonのノート
真夜中に会いましょう。
シナシナシナ
Samの韓国語専用ブログ
■お気に入り素材屋さん
あんずいろ
apricot×color
ひまわりの小部屋
mattarihonpo+
素材工房.net
◆トラックバックをされる際には、コメントもお願い致します。また、記事に関係のないTBは削除させていただきます。予め御了承ください。