8月ですもの・・・2017

やはり・・・『8월의 크리스마스』
1998年の作品ですって。
もう(ほぼ)20年も経つのですね。

「8月ですもの・・・」というタイトルで書こうとしたら
何と2007年、10年前にも書いていました。
いいものは、年を経ても色あせませんね。

主演のハン・ソッキュもシム・ウナも自身の代表作と認めていたそうです。

こちら、韓国語字幕もついています。
夏の休暇のひと時にお楽しみください。













[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-08-03 18:36 | E-映画 | Comments(2)

アン・ソンギ、人生で最高の作品と名セリフ

数日前、見かけたインタビュー動画。

アン・ソンギ先生の選ぶ最高の作品と名セリフは・・・

この作品を選んでいたので、うれしくなりました(*^▽^*)b 








2006년 개봉한 영화 라디어 스터
최곤의 매니저 ‘박민수’역을 맡아 열연

2006年封切りの映画「ラジオスター」
チェ・ゴンのマネージャ―「パク・ミンス」役を熱演。



“별이 말이지
자기 혼자 빛나는 별을 거의 없어
다 빛을 받아서 반사하는 거야”

" 星はだな
 自分一人で輝く星はまず無い。
 みんな、光を受けて反射しているんだ"










[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-07-15 18:59 | E-映画 | Comments(3)

真夏の雪景色

d0041400_19345987.png
↑イメージ↑ 原典の写真をご覧ください

이 사진을 보면서 무엇을 연상하든 그것은 보는 이 각자의 몫이다. 누군가는 시원한 눈을 떠올릴 수도, 또 다른 이는 푹신한 스펀지를 생각할 수도 있겠다. 이런 현상은 주어진 환경에서 그 상황을 인식하는 것이 사람마다 모두 다르기 때문이다. 요즈음 정부 교체기를 지나며 날씨보다 사람을 더 덥게 만드는 일들이 너무나 많다. 하지만 이렇듯 다양한 다름을 인정하고 앞으로 나아갈 때 우리네 삶이 좀 더 나아지지 않을까 생각해본다. 그렇다고 본질이 바뀌는 것은 아니니 말이다. 사진을 보며 독자들이 조금이라도 시원해지신다면 목표 달성.

この写真を見て何を連想しようとそれは見る人それぞれだ。ある人はひんやりとした雪を思い浮かべ、またある人はやわらかいスポンジを思うかもしれない。それは周囲の状況によりそれぞれ皆違う姿を感じとるからだ。近頃、政府が交代の時期を過ぎて天気よりも人を熱くすることがなんと多いことか。しかし、このように多様な違いを認めて前に進むなら、私たちの人生が少しはましになるのではないか、と考えてみたりする。だからといって本質が変わるわけではないのだが……。写真を見て読者の皆さんが少しでも涼しくなれるなら、目標達成としよう。



원문보기:[탁기형의 생각 있는 풍경] 한여름에 보는 눈 풍경 2017-06-30


自然な日本語になるように心がけて訳の練習をしています。
韓国語だけでなく日本語も難しい!!










[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-07-06 19:52 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

夢を見るということは…それ自体が希望だ

하늘에 떠 있는 구름이 강물에 비치면 구름의 형태는 희미해지고 색만 은은히 남는다. 강물도 본래의 색을 버리고 하늘의 색으로 갈아입는다. 하늘의 색을 입은 강물. 보이는 것이 전부는 아니라는 말처럼 세상일은 언제나 일방적이지 않다. 지금 우리에게 보이는 혼란스러운 모든 것은 바름을 향해 가는 과정일 테지? 새 시대를 살고 있는 우리는 모두가 좋은 세상을 꿈꾼다. 마치 물 위를 나는 저 새처럼 언제나 자유로운 세상을. 꿈을 꾼다는 것은… 그 자체로 희망이다.


d0041400_14405310.gif


空に浮かんでいる雲が川面に映ると雲の形がぼんやりとして色だけがそこはかとなく残る。川の水も本来の色を捨て空の色に着替える。空の色をまとった川。見えるものはすべてではないという言葉のように世の中のこともいつも一方的ではない。今私たちに見えている混乱したすべてのことは正しいことに向かう過程だろうか。新たな時代を生きている私たちは皆良い世の中を夢見る。ちょうど水の上を飛ぶあの鳥のようにいつも自由な世界を。夢を見るということは…それ自体が希望だ。


원문보기: [탁기형의 생각 있는 풍경] 자유를 꿈꾼다



またひとつ、混乱した世の中を予感させる法律ができてしまった。
지금 우리에게 보이는 혼란스러운 모든 것은 바름을 향해 가는 과정일 테지!
疑問符ではなく、感嘆符であってほしい!! と切に願う。









[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-06-15 14:23 | 日々のつぶやき | Comments(0)

「효과」の発音

「효과(効果)」は、[효꽈]だとばかり思っていたのですが、違ってました
ヾ( ̄▽ ̄;)ノ・・・ 


d0041400_11181271.gif
メモメモ・・・


'효과'의 표준 발음은 [효:과]입니다. 일반적으로 사람들이 예사소리를 된소리로 발음하는 경향이 많은데, '효과'의 경우는 된소리가 날 환경이 아니기 때문에 [효꽈]로 발음하는 것은 적합하지 않습니다.

「효과」の標準発音は[ヒョ-ガ]です。一般的に平音を濃音で発音する傾向が多くありますが、「효과」の場合は濃音になる環境にないので[ヒョッカ]と発音するのはあてはまりません。

-우리말 바로 쓰기-











[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-05-14 11:20 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

「1本の木のように」

さわやかな5月の風に吹かれています。
このブログは2005年5月4日にスタートしたので
今日は、12回目の誕生日ということになります。
なかなか更新のままならないブログですが、
誕生日のお祝いくらいはしなくっちゃ!! と、
イ・へインさんの詩を読んでみました。



d0041400_1564513.gif


한 그루의 나무처럼      - 이해인

비바람을 견뎌내고 튼튼히 선
한 그루 나무처럼,
오늘이란 땅 위에 선 사람도
어쩔 수 없이 슬픔을 견뎌내야
조금씩 철이 드나 보다.
사랑하는 이와의 이별을 경험하고
터무니없는 오해도 받고,
자신의 모습에 실망도 하면서
어둠의 시간을 보낸 후에야
가볍지 않은 웃음을 웃을 수 있고,
다른 이를 이해하는 일도
좀더 깊이 있게 할 수 있나 보다.


1本の木のように      - イ・ヘイン 

風雨に耐えぬきしっかりと立つ
1本の木のように
今日という土の上に立つ人も
やむなく悲しみに耐えてこそ
少しずつ分別がつくのだろう。
愛する人との別れを経験し
でたらめな誤解も受け
自分の姿に失望もして
暗い時間を過ごした後でこそ
ほんとうに笑うことができ
他の人を少しは深く理解することも
できるようになるのだろう。



나이는 먹을 만큼 먹었는데도 철은 얼마나 들었는지 모르겠네요.
앞으로도 잘 부탁합니다.








[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-05-04 15:33 | 日々のつぶやき | Comments(2)

4月の夕陽

6월의 태양이 북한산 너머로 집니다. 한 해의 절반이 지났다는 의미이기도 하고, 아직 절반이 남았다는 의미이기도 합니다. 지난 절반 동안 실패를 했다면 남은 절반의 성공을 위해 충분한 밑거름을 깔아놓은 셈입니다. 7월은 절반의 시작입니다. 낙담하기엔 이릅니다. 그런데 오늘 여러분은 하늘을 한번이라도 올려다보셨습니까?
탁기형/사진하는 사람

6月の太陽が北韓山の向こうに沈みます。一年の半分が過ぎたということでもあり、まだ半分残っているということでもあります。過ぎた半年の間失敗したとしたら、残りの半分の成功のために、たっぷりと肥料を敷いておくつもりです。7月は半分の始まりです。落胆するには早いです。ところで、今日皆さんは空を一度でも見上げましたか。

原文 [탁기형의 생각 있는 풍경] 6월의 석양 2016-07-01




d0041400_11235947.jpg


4月も3分の2が過ぎました。
私の所属する団体の、過ぎた一年のまとめと新年度の方針を確認する総会が迫っています。
4月は年度の始まりですが、なぜか「落胆するには早い」という言葉が頭の中を巡っています。そうです! しっかりと肥料の準備をして、新しい一年に備えることにしましょう。
今日は、さわやかな4月の空が輝いています。
夕陽もきっときれいなことでしょう~♪









[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-04-20 11:27 | 日々のつぶやき | Comments(0)

花と果実

꽃과 열매

떠나야 할 것이 떠나지 않고 미련을 떤다고 새로운 삶이 늦게 오는 법은 없다. 자연의 법칙은 늘 그래 왔다. 가는 계절이 아쉽다고 아무리 하소연한들 흐르는 세월이 멈추는 일은 없다는 말이다. 지금은 새로운 생이 시작되는 계절. 시간은 결코 되돌아가지 않는다.



d0041400_08395806.jpg



花と果実

去るべきものが去らずに未練におののいたとしても、後になって新たな人生がやって来るということはない。自然の法則は常にそうだった。去る季節が残念だとどんなに訴えても、流れる歳月は留まることがないということだ。今は新しい生命が始まる季節。時間は決して引き返したりしない。


2017.3.31
[탁기형의 생각 있는 풍경] 탁기형さんの写真もご覧ください。







[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-04-02 17:11 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

春の花から学ぶ

봄꽃으로부터 배운다

낮은 곳으로부터 봄이 옵니다. 허리를 숙여 자세히 봐야 만날 수 있는 작은 봄꽃들이 기지개를 켜고 있습니다. 길고 추웠던 겨울을 이겨내고 봄이 왔음을 알리는 이 작은 꽃들은 도도하게 머리를 들고 높은 곳만 바라보는 사람들은 절대로 볼 수 없다는 겸손함을 가르쳐 줍니다. 화려하게 빛나지 않아도 또 누가 시키지 않아도 자기 본분을 다하는 것들은 늘 아름답습니다.


d0041400_1585680.png


春の花から学ぶ

春は低いところから来ます。かがんでよくよく見なければ出会うことのできない小さな春の花が伸びをしています。長く寒かった冬を耐えぬき春が来たことを知らせるこの小さな花々は、お高くとまり頭をあげ高いところばかりを望む人には決して見ることのできない慎み深さを教えてくれます。華やかに輝かなくても、また誰かが指示しなくても、己の本分を尽くしているのはいつでも美しいです。


2017.3.17
[탁기형의 생각 있는 풍경]








[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-03-26 15:12 | 韓国の言葉・学習 | Comments(0)

絵画版『霧津紀行(무진기행)』

『霧津紀行(무진기행)』の作家キム・スンオク氏が最近画集を出したとの
ニュースを見ました。
소설과는 판이한 김승옥의 그림…그늘 한 점 없이 밝고 따뜻하다

d0041400_1143173.jpg
<그림으로 떠나는 무진기행>

2003年に脳卒中に倒れ、治療の結果日常生活に支障がないほどに回復したが、まとまった文章を書く能力は失ってしまったとのこと。しかし、かつて時事漫画家として活躍していたことがあり、その絵を描く能力は残っていたそうです。



筆談したものを出版社がまとめたという「作家の言葉」

다행히 ‘글쓰기’와 ‘말하기’를 잠시 거두어 가신 하느님께서 감사하게도 그림 그리는 일은 허락하셨기에 아쉬운 대로 그림을 통해 그분들(독자들)과의 만남을 시도해 보고자 합니다
이 책을 통해 저와의 교감을 느껴주시면 더할 나위 없이 감사하겠습니다

幸い、「物書き」と「話すこと」をしばし取り上げなさった神様が、ありがたいことに絵を描くことは許してくれたので、せめて絵を通して読者との出会いを試みようと思います。
この本を通して、私とのふれあいを感じていただけたら、この上なくありがたく存じます。



小説『霧津紀行(무진기행)』を読んだことがあります。文学史的な評価は別として、「何この話?!」と全く良さを感じられませんでした。今回、キム・スンオク氏の絵を韓国のサイトで見てみましたが、どれもやわらかい色彩で温かみがあって癒される感じの作品でした053.gif










[PR]
# by isa-syoujiten | 2017-03-16 11:58 | 本との出会い | Comments(0)


「いさのハングル小辞典」をリニューアル。韓国と韓国語が好きな人と交流したいと願っています。2014年4月の韓国語能力検定試験で6級合格しました(^^*)


by いさ

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

カテゴリ

ようこそ!マイブログ
韓国の言葉・学習
日々のつぶやき
本との出会い
食べ物이야기
韓国
E-映画
D-ドラマ

新聞
台湾

タグ

(107)
(87)
(50)
(45)
(42)
(41)
(33)
(32)
(30)
(29)
(26)
(25)
(25)
(24)
(22)
(20)
(19)
(19)
(18)
(18)
(17)
(17)
(17)
(17)
(16)
(16)
(15)
(15)
(15)
(14)
(14)
(13)
(13)
(12)
(12)
(12)
(11)
(11)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(10)
(9)
(8)
(8)
(8)
(7)
(7)

最新のコメント

◇ナツ さん はじめま..
by isa-syoujiten at 15:17
ですね 韓国人の僕もよ..
by ナツ at 16:17
◇ねぎたん さん お祝..
by isa-syoujiten at 09:30
おめでとうございます✨
by ねぎたん at 18:14
◇ M さん お祝い、..
by isa-syoujiten at 10:37
出遅れました(汗)ブログ..
by M at 12:08

以前の記事

2018年 08月
2018年 07月
2018年 06月
2018年 05月
2018年 04月
more...

ブログパーツ

  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。

フォロー中のブログ

いずみのはんぐんまる日記
韓国語学習日記
あるびん・いむのピリ日記
旧・EVERGREEN ...
春風 吹いたら ~韓国語...
覚えたい韓国語
テクテクフォト
思いっきりHighkick
ありのままに、わがままに行こう
シアワセノカケラ
カジャ*カジャ**韓国!!
なんとなく韓流     ...
キルトで9条
まい ふぇいばりっと ...
お茶にしよ~っと。
韓国ときど記
喫 茶 素 描
空とぶっちゃの日々
めざめ日記
Nothing is u...
つれづれなるまにまに
マサモトママの日々の出来事
朝風がさわさわ
LOL
アルムダウン セサンが ...
幸せごっこ
韓国語って面白い
だいじょうぶ できる!で...
koe&Kyo 日々燦々
私的韓国語メモ
ぶん屋の抽斗
It's our tim...

リンク

最新のトラックバック

落ち込んだ時に励ましてく..
from 雪月花
秋の終わりの山梨へ (写..
from わたしの青い☆そら☆
ことわざ 속담
from 韓国語って面白い

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

語学
韓流スター・ドラマ

画像一覧